Exemples d'utilisation de "радиоактивными отходами" en russe

<>
Traductions: tous170 radioactive waste170
безопасность отходов: безопасность обра-щения с радиоактивными отходами; Waste safety: the safety of radioactive waste management;
К большому сожалению, на территории Кыргызской Республики все еще остаются хранилища с радиоактивными отходами. Most unfortunately, there are still radioactive waste storage sites in the Kyrgyz Republic.
Закон об обращении с радиоактивными отходами 1999 года закладывает базу для ликвидации радиоактивных отходов. The Law on the Management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste.
Закон Литовской Республики об обращении с радиоактивными отходами 1999 года устанавливает основания для удаления радиоактивных отходов. The Republic of Lithuania Law on the Management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste.
Эти документы касаются защиты от ионизирующей радиации, воздействия радиации на продукты питания и управления радиоактивными отходами. They concern protection from ionizing radiation, the ionization of food products and radioactive waste management.
Одним из важных направлений деятельности МАГАТЭ является работа по обеспечению радиационной безопасности и безопасности обращения с радиоактивными отходами. An important part of the IAEA's activities is the work on assurance of radiation security and on radioactive waste management.
Европейский союз подчеркивает важное значение продолжения международного сотрудничества в области безопасного обращения с радиоактивными отходами и радиологической защиты. The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection.
Следует сосредоточить внимание на международном сотрудничестве в деле содействия распространению норм ядерной безопасности, обращению с радиоактивными отходами и сохранности ядерных материалов. Emphasis should be placed on international cooperation for the promotion of nuclear safety standards, radioactive waste management and security of nuclear materials.
Была подчеркнута важность укрепления ядерной безопасности, радиационной защиты, безопасного обращения с радиоактивными отходами и безопасной перевозки, включая морскую перевозку, ядерных и радиоактивных материалов. The importance of strengthening nuclear safety, radiation protection, the safety of radioactive waste management and the safe transport of nuclear and radioactive materials, including maritime transport, was highlighted.
В пункте 8 проекта резолюции содержится ссылка на Объединенную конвенцию о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами. Paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
В пункте 8 постановляющей части проекта резолюции упоминается Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами. Operative paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Хотя уже существуют решения, обеспечивающие безопасное и надежное обращение с отработавшим топливом и радиоактивными отходами, ведутся исследования и разработки, направленные на совершенствование таких решений. Solutions exist for the safe and secure management of spent fuel and radioactive waste, and research and development is under way for improved solutions.
Обращение с радиоактивными отходами: Все виды административной и эксплуатационной деятельности, связанной с погрузкой-выгрузкой, предварительной обработкой, обработкой, кондиционированием, перевозкой, хранением и захоронением радиоактивных отходов. Radioactive waste management: All administrative and operational activities involved in the handling, pre-treatment, treatment, conditioning, transport, storage and disposal of radioactive waste.
Хотя были достигнуты успехи во многих областях обращения с радиоактивными отходами, прогресс в деле создания хранилищ для высокоактивных и стойких радиоактивных отходов был медленным. Although progress is being made in many areas of radioactive waste management, progress towards developing repositories for high-level and long-lived radioactive waste has been slow.
Может ли Кыргызстан, испытывающий тяжелые экономические трудности, предотвратить грозящую опасность загрязнения территорий Центральной Азии, ее водотоков радиоактивными отходами, накопленными во все больше разрушающихся хвостохранилищах? Can Kyrgyzstan, which is experiencing severe economic difficulties, prevent the threat of contamination of the territories of central Asia and its watercourses by the radioactive wastes accumulated in increasingly deteriorating tailings ponds?
Хотя решения, обеспечивающие безопасное и надежное обращение с отработанным топливом и радиоактивными отходами, уже существуют, ведутся исследования и разработки, направленные на совершенствование таких решений. Solutions exist for the safe and secure management of spent fuel and radioactive waste, and research and development is underway for improved solutions.
Хотя решения, обеспечивающие безопасное и надежное обращение с отработавшим топливом и радиоактивными отходами, уже существуют, ведутся исследования и разработки, направленные на совершенствование таких решений. Solutions exist for the safe and secure management of spent fuel and radioactive waste, and research and development is under way for improved solutions.
Мы также приветствуем вступление в силу, 18 июня 2001 года, Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и безопасности обращения с радиоактивными отходами. We also welcome the entry into force, on 18 June 2001, of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Признавая важность Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим ядерным топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами, его делегация надеется на ее скорое вступление в силу. Recognizing the importance of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, his delegation looked forward to its early entry into force.
Были существенно пересмотрены международные правила и стандарты в плане радиоактивной защиты, национальные стратегии по развитию ядерной энергетики и меры в области безопасности и обращения с радиоактивными отходами. International regulations and standards for radioactive protection, national strategies for nuclear energy development, and safety and radioactive waste management measures have been substantially revised.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !