Exemples d'utilisation de "радиоуглеродное датирование" en russe
В целом палеография, изучающая историю письма, и радиоуглеродное датирование работают рука об руку, помогая создавать четкое представление о возрасте тех или иных текстовых материалов, дошедших до нас из древней и средневековой истории.
On the whole, palaeography (the study of handwriting) and carbon dating have worked side-by-side to offer a clearer picture than ever of the date-range of various textual materials for ancient and medieval history.
Например, французский ученый Франсуа Дерош (Francois Deroche) в 2014 году выступил с утверждением о том, что радиоуглеродное датирование предлагает слишком ранний период написания Коранов эпохи Омейядов (661-750 гг. н. э.), которые он изучал.
French scholar François Déroche, for example, argued in 2014 that carbon dating seems to offer too early a time period for the Umayyad-era (661-750 CE) Qur'ans that he has examined.
Каждая копия должна пройти анализ на датирование по углероду и всю эту экспертную хрень.
These fakes would have to stand up to carbon dating and expert scrutiny shit.
Если же хотите, чтобы она прошла углеродное датирование и остальные проверки - семьсот пятьдесят.
And if you want these to pass the carbon dating and the professional scrutiny, - seven hundred fifty.
Они пройдут углеродное датирование, экспертный анализ, всё.
They'll pass carbon dating, expert analysis, everything.
Я собираюсь сделать датирование по углероду, но это займет больше нескольких недель.
I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks.
И датирование этих генетических различий привело к пониманию, что современные люди - люди, практически не отличающиеся от меня и вас - развились в Африке достаточно недавно, от 100 до 200 тысяч лет назад.
And together with the methods to date these genetic differences, this has led to the insight that modern humans - humans that are essentially indistinguishable from you and me - evolved in Africa, quite recently, between 100 and 200,000 years ago.
в ходе процесса закупок не соблюдались положения руководства ЮНОПС по закупкам, в частности не всегда производилось датирование и подписание записок с анализом заявок, не всегда производились проверки новых продавцов/поставщиков, а в отдельных случаях заказы на закупки не представлялись местному комитету по закупкам на анализ и утверждение;
Specifically, bid analysis notes were not always dated and signed, background checks were not routinely performed for new vendors/suppliers and procurement actions, in certain cases, were not presented to the local procurement committee for review and approval;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité