Exemples d'utilisation de "радостную новость" en russe

<>
Он отправился домой, сэр, передать радостную новость своей жене. He's away home, sir, to pass the news to his wife.
Я сказал ему, что результаты нашего теста положительные, а он хотел, чтобы я лично сообщил тебе радостную новость. My bad - - I told them our test results came back positive, and he wanted me to share the happy news with you in person.
Она побежала сообщить радостную новость своим сестрам. Oh, she just went to tell her sisters the happy news.
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом. The news that she got divorced was a big surprise.
Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды. Initially, I supported France, because I like Chelsea's Nicolas Anelka, though as an African woman I also could not resist the dream of chanting with joy those times when an African team won.
В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела. The moment she heard the news, she turned pale.
Я хочу оставить вам напоследок одну радостную мысль. I do want to leave you with one positive thought.
Я не знаю, как он получил эту новость, но он, конечно же, не обрадовался этому. I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Я очень обрадовался, когда услышал эту новость. I was very happy when I heard that news.
Я услышал новость о его отъезде. I heard news of his departure.
Она побледнела, услышав эту новость. Her face turned white at the news.
Это для меня новость. That is a new story to me.
Услышав эту новость, она выглядит счастливой. She looks happy on hearing the news.
У нас есть хорошая новость. We have good news.
Извините, но я хотел бы сказать ей эту новость лицом к лицу. Sorry, but I want to tell her this news face to face.
Это для меня хорошая новость. That's good news to me.
Как только она услышала новость, она расплакалась. As soon as she heard the news, she broke into tears.
Новость быстро облетела деревню. The news soon spread all over the village.
Все закричали от радости, когда услышали новость. Everyone shouted for joy when they heard the news.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !