Exemples d'utilisation de "развивающихся стран" en russe
Traductions:
tous9859
developing country8608
developing world430
emerging country124
developing nation112
developing economy102
developing state22
autres traductions461
Дебаты о перспективах роста развивающихся стран сейчас в полном разгаре.
The debate about emerging countries’ growth prospects is now in full swing.
Можете представить, насколько усложняется эта задача для развивающихся стран.
Think how much more difficult this challenge is for the world's developing nations.
Устойчивое расхождение в показателях развитых и развивающихся стран приблизилось сейчас к критически важному моменту.
This persistent divergence between developed and developing economies has now reached a critical point.
Во втором документе затрагивался вопрос о региональном взаимодействии и обмене Информацией между малыми островными государствами с помощью Информационной сети для малых островных развивающихся стран (SIDSNet).
The second emphasized regional networking and information exchange among small island States through the Small Island Developing States Network (SIDSNet).
Его преданность интересам развивающихся стран была заразительна.
His commitment to those in the developing world has been contagious.
Действительно, экономика Китая, Индии и некоторых других развивающихся стран растет очень быстро.
Certainly, China, India, and some other emerging countries are developing fast.
Тем не менее, политикам развивающихся стран следует побуждать население менять привычки в питании.
Therefore, developing nation policymakers should consider encouraging households to change their food practices.
Чистые частные финансовые потоки в экономику развивающихся стран и стран с переходной экономикой, 1995-2002 годы
Net private financial flows to developing economies and economies in transition, 1995-2002
Сирийская Арабская Республика, как и другие государства — члены МАГАТЭ, в частности те, которые относятся к числу развивающихся стран, придает огромное значение деятельности в сфере технического сотрудничества, поскольку эта деятельность способствует развитию.
The Syrian Arab Republic, like other States members of IAEA and in particular those that are developing States, pays great attention to technical cooperation activities because they support the progress of development.
Большинство из них были из развивающихся стран.
The majority of them were, first, from developing countries.
Поэтому ведущая роль переходит к женщинам развивающихся стран.
So the leadership role is shifting to women in the developing world.
Рост процентных ставок в США необязательно является плохой новостью для развивающихся стран.
An increase in US interest rates is not necessarily bad news for emerging countries.
Воздействие делового процесса перемещения работы (ДПП) на рынки труда многих развивающихся стран является примером.
The impact of business process outsourcing (BPO) on many developing nations' labor markets is a case in point.
Международные банки развития станут ключевым партнёром развивающихся стран в деле построения необходимых мощностей и стимулирования финансирования.
For developing economies, multilateral development banks will be a key partner in building capacity and catalyzing financing.
Как организация, объединяющая 15 малых развивающихся стран, Карибское сообщество (КАРИКОМ) придает большое значение Организации Объединенных Наций как основному многостороннему инструменту, который, по словам Генерального секретаря, открывает возможность для поиска общих решений для общих проблем.
As an organization bringing together 15 small developing States, the Caribbean Community (CARICOM) places great importance on the United Nations as the pre-eminent multilateral instrument through which, in the words of the Secretary-General, common solutions to common problems can be sought.
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран.
The third issue is developing countries' major demand.
Высвобождение делового потенциала развивающихся стран принесет больше, чем просто экономические блага.
When the business potential of the developing world is unleashed, the benefits will be more than economic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité