Exemples d'utilisation de "разгадка" en russe

<>
Traductions: tous26 key14 solution4 autres traductions8
Мы полагаем, что разгадка этого кошмара, кроется в той магнитофонной записи. We believe that the onset of this nightmare lies somewhere on that tape recording.
Полиция Лос-Анжелеса совершила ошибку, и это и есть разгадка мнимого изменения. The LAPD made a mistake, and that is the reason for the supposed transformation.
Это значит, что разгадка тайны известного количества тёмной энергии приобретает совсем иной характер. Which means that the mystery of explaining the amount of dark energy we've now measured would take on a wholly different character.
«Может быть, разгадка близко, но пока что мы ее не нашли», — говорит он. “Maybe we’re closer to the edge than we thought with all our parachutes,” he says. “We just don’t know.”
Разгадка тайны искусственного интеллекта станет качественным изменением в существовании человечества — правда, неизвестно, к добру или к худу. Cracking AI could be a step change in human existence – for better or worse.
Опять же, как и в "Девушке с жемчужной серёжкой", разгадка отсутствует: мы не знаем, счастлива она или нет. And that lack of resolution, the lack of resolution in "Girl with a Pearl Earring" - we don't know if she's happy or sad.
Я думаю, что разгадка этого может принести ответы многим развитым странам, в том числе и США, и тогда, может быть, рейтинг Обамы опять повысится. So, I think decoding this can probably bring answers to most developed countries including the U.S., and maybe Obama's ratings can go up again.
Можно сделать вывод - и мы измеряем поток крови, а не нейронную активность - что зона мозга, получающая больше крови, была активна при конкретной задаче. Это разгадка того, как работает ФМРТ. So through this method of inference - and we're measuring blood flow, not neural activity - we say that an area of the brain that's getting more blood was active during a particular task, and that's the crux of how fMRI works.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !