Exemples d'utilisation de "разговорах" en russe avec la traduction "talk"

<>
В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива. Far too much of the talk about the environment uses very negative language.
Очевидно, ты не что-то упустила в ваших девичьих разговорах. Obviously, you've been slacking off on the girl talk.
Я действительно не сильна во всех этих разговорах ни о чем. I'm really not great at the whole small-talk thing.
EUR / USD будет также расти на разговорах о компромиссе между ЕС и Грецией. Talk of EU/Greece compromise EUR/USD is also being boosted by talk of a compromise between the EU and Greece.
Иногда задаюсь вопросом, вдруг у меня яичники в мошонке, ведь я хорош в девичьих разговорах. Sometimes I wonder if I have ovaries in my scrotum, because I am great at girl talk.
В настоящий момент они все еще держат все под своим контролем, что отражается в пустых разговорах и отсутствии действий. At the moment, they still seem to have the upper hand, as evidenced by much talk and no action.
Не лучше ли им и всем остальным праздновать этот большой успех вместо того, чтобы утопать в пораженческих разговорах о кризисе и тупике? Shouldn't they - and others - be celebrating this major success instead of becoming bogged down in defeatist talk of crisis and stalemate?
В разговорах со мной они говорили: "Знаешь, что нам действительно нужно, так это больше людей, больше индивидуальных занятий с учениками, больше часов, больше профессиональной помощи от людей, хорошо разбирающихся в английском и имеющих возможность работать с этими учениками один на один". And so they would talk to me about this and say, "You know, what we really need is just more people, more bodies, more one-on-one attention, more hours, more expertise from people that have skills in English and can work with these students one-on-one."
Также, можно вспомнить о чрезвычайно избирательном отношении к демократии многих западных правительств, когда она приводит к избранию тех (как, например, движения Хамас), кого они считают неприемлемыми, о нежелании почти всех ядерных держав сопровождать свою риторику о разоружении убедительными действиями и о почти повсеместных неопределенных разговорах об изменении климата. Then there is many Western governments’ highly selective embrace of democracy when it results in the election of those (like Hamas) whom they find unacceptable; the unwillingness of almost every nuclear-weapons state to match its disarmament rhetoric with credible action; and the almost universal double-talk on climate change.
Разговор о сексе в Гане Sex Talk in Ghana
Кто-то сказал "девичий разговор"? Did someone say girl talk?
Эй это ж мужской разговор. Hey, this is guy talk, buddy.
Наш разговор был вторым шансом. Our talk was the cool-down.
Разговор о местном колорите, да? Talk about local color, huh?
Обеспечивает до восьми часов разговора Features up to eight hours of talk time
Не лучшее время для разговора. This is not the best time forme to talk.
Мальчишки Винчестеры со своими разговорами. You Winchester boys and your talk.
Неделя началась разговорами о мире. The peace talks begin this week.
В разговоре наступила кратковременная пауза. There was a momentary pause in the talk.
Только без разговоров и секса. We just can't talk or have sex.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !