Ejemplos del uso de "разделение экрана на четыре части" en ruso
Он разрезал ногу на четыре части, как будто по линейке.
He cut the leg in four pieces, almost like using a ruler.
Однако с сентября 2003 года ИДФ вновь закрыли все второстепенные дороги, а также контрольно-пропускные пункты на главной соединяющей север и юг дороге в трех точках — на развязке Нецарим на идущей вдоль побережья дороге, на развязке Абу-Хули-Гуш-Катиф и на развязке Мораг между Рафахом и Хан-Юнисом, — в результате чего сектор Газа, по сути, был разделен на четыре части.
Beginning in September 2003, however, IDF again closed all secondary roads and also closed the checkpoints on the main north-south road in three locations, at the Netzarim junction on the coastal road, the Abu Houli-Gush Qatif checkpoint, and the Morag junction between Rafah and Khan Younis, effectively dividing the Gaza Strip into four separate parts.
Чтобы уложиться в 20 минут, я поделюсь с вами 4-мя главными мыслями, они как четыре части головоломки.
In order to do that in 20 minutes, I have to bring out four ideas - it's like four pieces of a puzzle.
Блокировка экрана на телефонах Android и Touch ID на iPhone помогают защитить данные, если устройство утеряно.
Screen lock (on Android) and Touch ID (on iPhone) help protect your phone in case it's lost or stolen.
Я хотел бы самую недорогую комнату, которая у вас есть на четыре ночи.
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
Я договорился о встрече с врачом на четыре часа.
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
Если вы используете программу чтения с экрана на Facebook, вместо изображений с кодами «captcha» можно использовать аудиотест.
If you’re using Facebook with a screen reader, there are audio alternatives to the written captchas.
Один из них лишен свободы на пять лет, другой - на четыре.
One of them received a prison sentence of five years, and the other, four years.
В Ленте новостей переместите курсор программы чтения с экрана на отметку Нравится для выбранной публикации.
From News Feed, move your screen reader focus to the desired post's Like option.
В пятницу, 29 августа суд вынес решение заменить срок лишения свободы на четыре года с отбыванием в колонии общего режима.
On Friday, August 29, the court announced a ruling to change the term of incarceration to four years served in a standard regime penal colony.
Рекомендуется использовать именно этот вариант для подключения консоли Xbox One к телевизору. Тогда консоль выберет разрешение экрана на основе данных, полученных от телевизора.
We recommend that you leave the TV connection on this setting, which lets your Xbox One console select the TV resolution based on information provided by the TV.
Доставка книги, которую он приобрел, была отложена на четыре недели, и, в конце концов, он заплатил полную цену в университетском книжном магазине.
A book he purchased was back-ordered for four weeks, and he ended up paying full price at the college bookstore.
В Ленте новостей переместите курсор программы чтения с экрана на вариант Нравится, Комментарий или Поделиться для выбранной публикации.
From News Feed, move your screen reader focus to the desired post's Like, Comment or Share option.
Книга разделена на четыре достаточно самостоятельных раздела.
This book is divided into four distinct sections.
Даже если все пройдет гладко, это лишь продлит финансовую состоятельность Греции еще на четыре месяца, и вариант выхода Греции из Еврозоны по-прежнему будет актуален.
Even if the rest of the bailout goes smoothly though, it will only extend Greece’s solvency for another four months, leaving the feared Grexit scenario very much in play.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad