Exemples d'utilisation de "раздражающих" en russe avec la traduction "annoying"
Traductions:
tous128
annoy63
irritate26
annoying16
irk5
irritant5
rile4
gall3
huff2
exasperate2
peeve1
autres traductions1
они выглядят телекамерами, мониторами, раздражающими радиоштуками.
They look like TV cameras, monitors, annoying radio mics.
Так реклама становится полезной, а не просто раздражающей.
So the idea is we can make advertising useful, not just annoying, right?
Джозефина, используй свой раздражающий голос для озвучки флагмана.
Josephine, use your annoying voice to make the mother ship sound.
Скольким из вас это показалось очень, очень раздражающим?
How many of you found it really, really annoying?
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела.
The sound was annoying but harmless to the human body.
Просто потерпите пока я буду снимать эти раздражающие штаны.
Just bear with me while I take off these annoying pants.
Итак, слушай, если она станет слишком раздражающей, просто успокой ее, ладно?
So, listen, if she get's too annoying, you just sedate her, okay?
Ты будешь петь ему забавные, раздражающие песенки, пока будешь укачивать его.
You'll sing him funny, annoying songs when you rock him to sleep.
Да, они просто слюнявые, раздражающие, постоянно в чем-то нуждающиеся ублюдки.
Yeah, they're just slobbery, annoying, needy little bastards.
Потому что я для тебя кто, раздражающий тип в тренировочном костюме?
Because what am I to you, The annoying bloke in the tracksuits?
Мысли о забытом ПИН-коде стали чем-то наподобие шума в ушах — нескончаемого, назойливого, раздражающего.
Awareness of my forgotten PIN had become something like tinnitus — always in the background, hard to ignore, annoying.
Я терпел любовь Лесли к администрации, потому что её раздражающие доброта и щедрость неожиданно заставили меня полюбить её как человека.
I have tolerated Leslie's pro-government ways because her annoying kindness and generosity sneakily made me like her as a person.
И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим.
And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité