Exemples d'utilisation de "различие" en russe avec la traduction "difference"

<>
Но есть и ключевое различие: But there is a key difference:
Это различие имеет большое значение. That difference matters.
В этом наше различие, Сай. I guess that's the difference between me and you, Cy.
Это различие отражается на экономическом росте. The difference is reflected in economic growth.
Таким образом, вот в чем состоит различие: So here is a difference:
Гистограмма показывает различие между двумя вышеупомянутыми линиями. The difference between these two lines is displayed by the histogram.
Различие, конечно, вполне реальное, но не шокирующее. That’s a real difference, but not a shocking one.
Безусловно, между ними есть одно существенное различие. To be sure, there is one major difference.
Здесь есть тонкое различие между двумя словами. There is a subtle difference between the two words.
Чем больше различие в ценах, тем больше сила. The greater the difference in prices is, the greater the force is.
Единственное различие - то, что ты получил второй шанс. The only difference is that you got a second chance.
Столь же заметно различие в отношениях с потребителями. The difference in treatment of customers is equally noticeable.
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством. But there is a critical difference between balancing and subservience.
ЕС показал различие между добровольным и принудительным ограничением суверенитета. The EU has shown the difference between voluntarily limited sovereignty and involuntarily stolen sovereignty.
Во-первых, различие в обращении должно преследовать законную цель. First, the difference in treatment must pursue a legitimate aim.
Различие, созданное между членами, может нанести вред духу общности. The differences created among members may devastate the spirit of commonality.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является. A difference in treatment is not discriminatory in itself.
В этом всё различие между Северной и Южной Америкой. That's what makes the difference between North America and South America.
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений. The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Различие между базой данных почтовых ящиков и базой данных восстановления Difference between a mailbox database and a recovery database
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !