Exemples d'utilisation de "различным видам" en russe

<>
Traductions: tous184 different types106 different kind37 autres traductions41
Женщины и мужчины имеют равные права с точки зрения права наследования и собственности и доступа к различным видам кредитов. Women and men had equal rights in terms of the right to inheritance and property and access to different types of credit.
Они работали с котятами, подвергая их различным видам депривации, и те знания, полученные ещё в 60-х годах, сейчас применяются к человеческим детям. So, they did their work with kittens, with different kinds of deprivation regiments, and those studies, which date back to the '60s, are now being applied to human children.
Подкомиссия постановила в своей будущей деятельности по вопросу о праве на свободу передвижения изучать правовые аспекты, применимые к различным видам принудительного перемещения, и любые пробелы в этих стандартах. The Sub-Commission decided, in its further work on the right to freedom of movement, to examine the legal standards applicable to different types of forced displacement and any lacunae between those standards.
Национальные технические условия, относящиеся к международной торговле и промышленному сотрудничеству, должны содержать требования в отношении компетентности испытательных лабораторий по различным видам и категориям испытываемых изделий, особенно в том, что касается методов и средств получения измерительной информации, используемой для оценки степени неопределенности, связанной с результатами испытаний. National technical regulations relevant to international trade and industrial cooperation should contain requirements for the competence of testing laboratories for different types and categories of tested products, particularly with regard to the methods and means of obtaining measuring information used for the estimation of the uncertainty of test results.
Был поднят вопрос о том, следует ли Рабочей группе при пересмотре Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ придерживаться такого общего подхода или же ей следует разработать положения, которые могут быть включены в параллельные варианты или приложения к Арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ и которые были бы посвящены различным видам арбитража или споров, в отношении которых применяется Регламент. The question was raised whether in revising the UNCITRAL Arbitration Rules, the Working Group should maintain that generic approach or should include provisions, possibly contained in parallel versions or annexes to the UNCITRAL Arbitration Rules, dealing specifically with the different types of arbitration or disputes to which the Rules applied.
Однако могут потребоваться и различные виды его предварительной обработки: Different types of soil pre-treatment may be necessary, however:
Наркоторговцы, зависимые, различные виды наркоты. Dealers, addicts, different kinds of drugs.
В частности, для оценки данных мониторинга используются различные виды расчетов трендов. In particular, different types of trend calculations are being used to assess monitoring data.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. For example, this garden spider can make seven different kinds of silks.
С другой стороны, большинство продовольственных культур могут опылять различные виды насекомых. Most food crops, by contrast, can be pollinated by different types of insects.
Это двор в Европе и мешанина из 124 различных видов игр. This is a courtyard in Europe, and a mixture of 124 different kinds of play.
Обычно он содержится в кабелях, покрытиях полов и пластиковых устройствах различных видов. It is commonly found in cables, floor coverings and plastic devices of different types.
Я подразумеваю, все различные виды стульев дайте месту своего рода богемский виброфон. I mean, all the different kinds of chairs give the place a kind of bohemian vibe.
Она состоит из около 200 различных видов протеинов, тысячи протеинов в сумме. It is made up of about 200 different types of proteins, thousands of proteins in total.
Какие типы контента могут быть сохранены на различных видах запоминающих устройств Xbox? What kinds of content can be stored on the different kinds of Xbox storage devices?
Пеноматериалы конкурируют с материалами различных видов, используемых для теплоизоляции и других целей. Foams compete with different types of materials in thermal insulation and other applications.
При работе с API Graph вы можете столкнуться с различными видами ошибок, например: You may encounter different kinds of errors when working with the Graph API such as:
В лесу может быть много различных видов деревьев, но каждая сосна отличается от других. You may have many different types of trees, but every pine tree is different. And in the brain it's the same.
Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере. I'm also a software engineer, and I make lots of different kinds of art with the computer.
Шины состоят из ряда составных элементов и частей, включая различные виды стали и резиновых смесей. Tyres are made up of a number of components and parts, comprising different types of steel and rubber compounds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !