Exemples d'utilisation de "размерах" en russe avec la traduction "number"

<>
Большинство видов морских черепах, акул, тунцов и китов значительно сократились в размерах популяций. Most of the turtles, sharks, tunas and whales are way down in numbers.
Люди начали брать дело в собственные руки, посещая демонстрации, подписывая петиции и в беспрецедентных размерах делая пожертвования в пользу политических партий и активистских групп. People began taking matters into their own hands by attending rallies, signing petitions, and donating to political parties and activist groups in unprecedented numbers.
Упаковки и партии картофеля, в которых количество клубней на килограмм превышает количество, установленное в приводимой ниже таблице, должны иметь отметку о минимальном и максимальном размерах. Packages and lots of potatoes where the number of tubers per kilogram exceeds the number specified in the table below must indicate minimum and maximum sizes.
В разработке разумных мер в отношении этой потенциальной угрозы политикам и другим принимающим решения лицам мешает крайняя неполнота знаний о количестве, размерах, орбитах и физических свойствах околоземных объектов, таких как астероиды и кометы. In designing a rational response to this potential threat, policy and decision makers are hampered by the currently very incomplete state of knowledge of the number, sizes, orbits and physical properties of near-Earth objects, such as asteroids and comets.
В настоящее время в связи с обследованиями по вопросам насилия в отношении женщин возникают проблемы сопоставимости, обусловленные различиями в социально-культурной среде, в которой проводится обследование, в размерах выборки, в методах сбора данных и в числе вопросов, касающихся насилия. At present, surveys on violence against women suffer from problems of comparison due to the effect of the relative socio-cultural framework in which the survey is carried out, differences in the sample size, different techniques to collect data, and number of questions devoted to the violence aspects.
количество и размер отправленных сообщений; Number and size of messages that were transmitted.
Я имею в виду, размер оборотов. I mean, what are the numbers on this?
Размер (количество палет, высота, ширина и глубина) Size (number of pallets, height, width, and depth)
Размер хранилища не меняется, но количество пользователей увеличивается No change to storage size but increases the number of users
Размер хранилища не меняется, но количество пользователей уменьшается No change to storage size but decreases the number of users
Размер столбца изменится в соответствии с длиной чисел. This will resize the column to fit the number.
Выберите код категории размера упаковки или код номенклатуры. Select a pack size category ID or an item number.
в надлежащих случаях, номер кода по шкале размеров Code number of the size scale, where appropriate
Числовой (с другим размером поля или другой точностью) Number, but with a different field size or precision
Вероятно, размер вашей ячейки недостаточен для отображения числа полностью. This probably means your cell isn’t wide enough to show the whole number.
Оценки включают количество возвращенных элементов и их общий размер. The estimate includes number of items returned and total size of those items.
Максимальное число знаков: отражает значение Размер поля в Access. Maximum number of characters Mirrors the Field Size setting in Access.
Возможно, потребуется изменить размер поля, чтобы было видно номер. You may need to do is resize the text box, so the number can be seen.
«Объем торговой операции» — произведение числа лотов на размер лота. "Transaction Size" shall mean the lot size multiplied by the number of lots.
Настройка размера слайда, ориентации страницы и номера первого слайда Set the slide size, page orientation, and starting slide number
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !