Exemples d'utilisation de "размеры" en russe

<>
НАСА хочет увеличить размеры парашюта NASA’s going to need a bigger parachute.
Политическая коррупция принимает угрожающие размеры. Political corruption runs rampant.
Физические размеры заводов тоже уменьшатся. The plant also gets smaller.
Высокие размеры комиссии и бонусных выплат High bonus assignments and commission
Наконец, серьезные геополитические риски принимают угрожающие размеры. Finally, serious geopolitical risks loom large.
Красные глаза, угольно-черная шерсть, гигантские размеры. Red eyes, coal-black fur, enormous.
Память может изменить размеры комнаты, цвет машины. Memory can change the shape of a room, it can change the colour of a car.
Однако проблема реальна, хотя ее размеры преувеличены. The problem is real, though exaggerated.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы. But you can imagine the biomass that represents.
Сцена захватывающая — ошеломляющие размеры звездолетов, потрясающая операторская работа. The shot is impressive — the immensity of the cruisers overwhelming, the cinematography stunning.
Размеры итальянской экономики сегодня такие же, как в 2000 году. Italy’s economy is no larger today than it was in 2000.
Итак, каковы же были размеры вселенной в момент ее зарождения? So how big was the Universe when it was first born?
Можете ли вы определить размеры седалищных бугров ее тазового пояса? Can you measure the ischial tuberosities in her pelvic girdle?
Нынешний румынский кошмар может принять невообразимые размеры, если повторится в Китае. Romania's current nightmare would be of unimaginable scale if repeated in China.
Впрочем, главная безотлагательная проблема Японии – это размеры дефицита бюджета и госдолга. Japan’s biggest immediate problem, however, is the budget deficit and government debt.
Таблица 1 Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Recommended maximum admissible expenditures and education grant levels
Таблица 1 Предлагаемые максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Proposed maximum admissible expenditures and education grant levels
Спросите у Этана: каковы были размеры вселенной в момент ее рождения? Ask Ethan: How Big Was The Universe When It Was First Born?
Измените размеры этого окна, чтобы отображались пустые строки и свойства индекса. Resize the window so that some blank rows appear and the index properties are shown.
Но она не является гарантией защиты от политического влияния на размеры инфляции. But it is no guarantee against political influence on inflation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !