Exemples d'utilisation de "размер" en russe avec la traduction "metre"

<>
Размер камерной площади в новом режимном корпусе, который строится недалеко от Грозного и который намечено ввести в эксплуатацию в 2007 году, будет составлять в среднем 6,6 кв. Cells in a new facility being built near Grozny and scheduled for completion in 2007 would measure an average of 6.6 square metres.
Она размером в один метр - самый распространенный зверь в лесу 50 миллионов лет назад. She is a metre long and a common sight in the forests of 50 million years ago.
Они различались по своим размерам, однако, как правило, представляли собой площадки 60 х 70 метров, и Кувейт заявляет об отсутствии других инженерно-технических спецификаций применительно к объекту. These were constructed in varying sizes, but were typically about 60 metres by 70 metres, and Kuwait states that there were no further engineering or design specifications for the facility.
В тот же день он был переведен в отделение для смертников и помещен в отдельную камеру размером 1 на 2 метра с цементным полом, где вместо кровати имелся лишь тонкий матрас. The same day, he was transferred to death row, and placed in an individual cell measuring 1 by 2 metres, with a concrete floor with no bed but a thin mattress.
Размеры жизни на Земле простираются от самого большого дерева, высотою в сотню метров и массой более тысячи тонн, до самой маленькой бактерии, чья длина составляет меньше миллионной миллиметра, а масса - меньше миллионной миллионной грамма. The size of life on Earth spans from the tallest tree, over 100 metres tall and with a mass of over 1,000 tonnes, to the smallest bacterium cell, with a length less than a millionth of a millimetre and a mass less than a million millionths of a gram.
Проблема безопасности малых судов, к которым в рыболовстве относятся суда длиной менее 24 метров, а в других отраслях — суда, не подпадающие из-за своего размера под действие СОЛАС и Конвенции ГМ, пользуется все большим вниманием и на региональном уровне. The safety of small fishing vessels, i.e., those less than 24 metres in length, and of small ships, i.e., ships too small to be covered by SOLAS and the LL Convention, is also receiving increasing attention at the regional level.
Кроме того, меньше средств расходуется на создание удаленной инфраструктуры, поскольку на узловой станции используется большая спутниковая антенна, позволяющая эксплуатировать меньшие по размеру антенны на удаленных объектах (например, 5-метровая антенна на узловом объекте и 1-метровые антенны на удаленных объектах). Moreover, the cost of remote infrastructure is lower, because the hub station uses a large dish antenna, permitting smaller dishes to be used at remote sites (for example, a 5-metre antenna is used at the hub site, and 1-metre antennas at remote sites).
Прибалтийские государства постановили обеспечить, чтобы к концу 2002 года основные судоходные пути и порты были охвачены ЭНК и чтобы государства порта усилили контроль за наличием бумажных карт на борту судов с осадкой 11 метров и более, нефтяных танкеров с осадкой 7 метров и более, химовозов и газовозов независимо от размера и судов, перевозящих грузы ОЯТ39. The Baltic States decided to ensure that major shipping routes and ports were covered by ENCs by the end of 2002, and that port State control of paper charts was intensified on board ships with a draught of 11 metres or more, oil tankers with a draught of 7 metres or more, chemical tankers and gas carriers irrespective of size, and ships carrying a shipment of INF cargo.39
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !