Exemples d'utilisation de "разметки" en russe
соблюдать требования дорожных знаков и/или дорожной разметки, запрещающих обгон.
To respect the signing and/or road markings prohibiting overtaking.
Используемая версия формата разметки моментальной статьи.
The version of Instant Articles markup format being used by this article.
и соблюдать требования дорожных знаков и/или дорожной разметки, запрещающих обгон.
and respect the signing and/or road markings prohibiting overtaking.
Использование неизолированного HTML упрощает чтение разметки.
The unescaped approach simply makes it easier to read the markup.
Велосипедная полоса движения отделяется от остальной проезжей части с помощью продольной дорожной разметки (…) ".
A cycle lane is distinguished from the rest of the carriageway by longitudinal road markings (…).”
Дополнительные параметры разметки в меню "Обтекание текстом"
More Layout Options on the Wrap Text menu
Полный набор образцов разметки см. на странице Образцы кода.
For a comprehensive set of sample markup, use the Code Samples.
Управляющие некоторых дорог обозначают места для стоянки при помощи разметки синего цвета и дорожных знаков.
Managers of certain roads mark parking places with blue markings and traffic signs.
Определение разметки интервалов столбцов отчета Табель отсутствия.
Define the column-interval layout of the Absence status report.
Для тестирования разметки передайте URL с помощью отладчика публикаций.
You can test your markup by passing a URL through the Sharing Debugger.
[Следует разрабатывать стратегии проектирования и установки дорожной разметки и крышек смотровых колодцев, а также таких средств, используемых на обочинах дорог, как дорожные знаки и сигналы.
[Policies should be developed regarding the design and placing of road markings, manhole covers and roadside furniture, such as signs and lights.
Второй способ — добавление особой разметки на размещаемые веб-страницы.
Objects can also be created by adding special markup to web pages that you host.
предложения Польши по поправкам (исправлениям) к Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года в части знаков, обозначающих населенные пункты, и дорожной разметки синего цвета, обозначающей места стоянки;
Proposals from Poland for amendments (corrections) to the 1968 Convention on Road Signs and Signals, regarding signs indicating built-up areas and blue road markings for parking places.
Вы можете настроить ряд параметров разметки, чтобы статья выглядела максимально привлекательно.
At the article level, a series of configuration options can be defined in the markup to customize the way the article is presented.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité