Exemples d'utilisation de "разметку" en russe

<>
Я изменил разметку своего сайта. I've changed my website's layout.
Добавьте в разметку своих веб-страниц метатег og:locale. To take advantage of this, start by adding the og:locale meta tag markup to your web pages.
и соблюдать знаки и/или дорожную разметку, запрещающие обгон. and respect the signing and/or road markings prohibiting overtaking.
Разрывы разделов позволяют изменить разметку или формат части документа. Section breaks are used to create layout or formatting changes in a portion of a document.
Редактор моментальных статей позволяет проверить разметку статьи и исправить ошибки. Use the Instant Articles editor to review and correct any errors in the markup for specific articles.
проезжая часть с односторонним движением: 6 м, включая дорожную разметку и обочины; One-way carriageway: 6 m, including horizontal markings and shoulders;
В этом видео рассказано о том, как изменить разметку образца слайдов. Watch this video to learn how to customize the slide master by customizing master layouts.
Последний вариант выключает регистрацию изменений, принимает все исправления и удаляет разметку. This last option turns off Track Changes, accepts all changes, and removes the markup.
Польша предложила использовать разметку синего цвета для обозначения места разрешенной, но так или иначе ограниченной стоянки. Poland has proposed that blue marking should be reserved for places where parking is allowed, but restricted in some way.
Они научат вас выбирать разметку и создавать интересные эффекты с помощью расширенных функций. Refer to them for layout strategies and to see how advanced features combine to create immersive effects.
Чтобы просмотреть разметку статьи, нажмите на значок карандаша в столбце «Редактировать». To review the markup for an article, click on the pencil icon in the Edit column.
Соединительные дороги: Целесообразно, чтобы соединительные дороги, включая их боковую разметку и обочины, имели следующую минимальную ширину: Slip roads: It is desirable for slip roads, including lateral markings and shoulders, to have the following minimal widths:
Например, вы можете добавить страницу с одной колонкой и разделом, имеющим две колонки, выбрав соответствующую разметку в коллекции шаблонов Со следующей страницы. For example, you can add a single-column page that has a two-column section by clicking that page layout option in the gallery of New Page designs.
Чтобы проверить статическую рекламу, найдите разметку моментальных статей для рекламы в статье. To verify a static ad, find the Instant Articles markup for the ad in an article.
Это отнюдь не означает, что договаривающиеся стороны не могут дополнять дорожную разметку дорожными знаками или что нельзя дополнительно использовать пиктограмму велосипеда. This does not mean that contracting parties are not allowed to supplement road markings with road signs or that the cycle symbol may not be added.
Чтобы расчистить разметку и сделать ее более простой, используйте режим чтения в адресной строке браузера Microsoft Edge, чтобы вывести на передний план то, что вы читаете. For a clean and simple layout, use Reading view in the Microsoft Edge browser address bar to bring whatever you're reading front and center.
Вы также увидите пример моментальной статьи, который поможет вам понять, как использовать разметку. A sample article is provided to demonstrate the use of Instant Articles markup.
Поврежденные материалы, знаки, разметку и оборудование безопасности следует заменять по мере необходимости; с этой целью в течение всего периода дорожных работ следует осуществлять соответствующие регулярные проверки. Damaged material, signs, markings and safety equipment should be replaced whenever necessary; to this effect, regular inspections should be carried out during the entire duration of the road works.
В случае проведения ремонтных работ необходимо существенным образом изменять условия движения, в частности, число, расположение и траекторию полос движения, а также порядок их распределения, и если наличие на одном и том же участке дороги как постоянной, так и временной разметки может вызывать у пользователей замешательство, сомнение или ухудшать для них видимость, временную разметку следует маскировать или снимать. When traffic conditions, particularly the number, positioning and layout of lanes and the direction of traffic, need to be modified significantly because of roadworks, and when the simultaneous presence of permanent and temporary road markings on the same section of road could cause confusion, doubt or visual disturbance for the driver, permanent road markings shall be covered or removed.
Если материалы включают аудио, видео или информацию о местонахождении, можно добавить дополнительную разметку. You can add additional markup if your content includes audio, video, or location information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !