Exemples d'utilisation de "размещают" en russe avec la traduction "put"
Traductions:
tous1773
post669
place298
host260
put191
deploy135
accommodate65
station55
home29
allocate25
plant12
settle4
emplace3
accomodate2
stow1
autres traductions24
В Ираке они размещают бомбы в водотоки под дорогой.
In Iraq, they'd put bombs in culverts under the road.
Пока городские власти размещают подобные уведомления в попытке вовлечь людей в социальную активность, конечно, люди не заинтересуются этим.
As long as the city's putting out notices like this to try to get people engaged, then of course people aren't going to be engaged.
Сегодня применяются устаревшие нормы зонирования и землепользования, поэтому предприятия с большими объемами выбросов по-прежнему размещают в моем районе.
Antiquated zoning and land-use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood.
И сейчас они даже начали использовать эти устройства - возвращаясь к новым технологиям - вот эти небольшие устройства, GIS-трекеры, они размещают в машинах, перевозящих вакцины.
And now they've even started using these devices - speaking of cool technology - these little devices, little GIS trackers like this, which they put into the vaccine carriers of their vaccinators.
Средства массовой информации, как печатные, так и электронные, регулярно размещают материалы о положении в области защиты прав детей, проводят ток-шоу, конкурсы на лучший журналистский материал, лучший фильм и т.д.
The mass media, both printed and electronic, regularly put out material on the situation with respect to the protection of the rights of the child by means of talk shows, best-reportage competitions, best-film competitions, etc.
Они делают это при помощи [компании] IBM и Министерства Сельского хозяйства США и размещают информацию об исследованиях в открытых источниках, потому что они хотят, чтобы у всех был доступ к этой информации, чтобы все могли помогать им сделать производство какао более продуктивным и более экологичным.
They're doing it with IBM and the USDA, and they're putting it in the public domain because they want everybody to have access to this data, because they want everybody to help them make cocoa more productive and more sustainable.
Создание работы размещения для производственного заказа.
Create put away work for a production order.
Выполните комплектацию, размещение и упаковку исходящей загрузки.
Pick, put, and pack the outbound load.
Комплектация и размещение номенклатур для исходящей загрузки
Pick and put items for an outbound load
Регистрация поступления количества номенклатуры и размещение номенклатур.
Register the receipt of a quantity of an item, and put the items away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité