Exemples d'utilisation de "размещающиеся" en russe avec la traduction "lodge"

<>
Раньше в этом комплексе размещались 30 егерей. This complex used to lodge 30 jaegers.
Для размещения и подготовки этой новой армии необходимо модернизировать казармы и складские помещения и выселить тех, кто занимает их в настоящее время. To lodge and train this new army, barracks and storage houses should be refurbished and the current occupants removed.
Она поощряет правительства и всех субъектов, участвующих в международной торговле и международных перевозках, к созданию механизма " единого окна " для размещения стандартизированных информации и документов в целях выполнения всех требований, связанных с регулированием импорта, экспорта и транзита. It encourages Governments and those involved in international trade and transport to establish a'Single Window'facility for lodging standardized information and documents to fulfil all import, export and transit-related regulatory requirements.
Материальная поддержка или ресурсы в общих чертах определяются в статье 1, как «фонды или финансирование, финансовые услуги, размещение, обучение, укрытие, подложные документы, оборудование связи, объекты, оружие, смертоносные вещества, взрывчатые вещества, персонал, транспорт и другие физические активы, фонды или финансирование». Material support or resources is broadly defined in Clause 1 to mean “funds, or financing, financial services, lodging, training, safe houses, false documentation, communications equipment, facilities, weapons, lethal substances, explosives, personnel, transportation and other physical assets, funds or financing”.
Материальная поддержка или ресурсы широко толкуются в статье 1 как «фонды или финансовые средства, финансовые услуги, размещение, обучение, укрывательство, изготовление поддельных документов, аппаратура связи, помещения, оружие, смертоносные вещества, взрывчатые вещества, персонал, транспорт и другие физические активы, фонды или финансовые средства». Material support or resources is broadly defined in Clause 1 to mean “funds, or financing, financial services, lodging, training, safe houses, false documentation, communications equipment, facilities, weapons, lethal substances, explosives, personnel, transportation and other physical assets, funds or financing”.
В бюджете на период завершения работы указывается, что расходы на содержание под стражей, использование залов судебных заседаний и помещений МУС, поездки и размещение свидетелей, содержание дополнительных служебных помещений в Гааге и обеспечение необходимого уровня безопасности, имеют соответствующие бюджетные последствия для общего объема расходов Суда в 2007 и 2008 годах. The completion budget shows that the costs for detention, use of the ICC courtroom and facilities, travel and lodging of witnesses, the setting up and running of an extra office in The Hague, with all the required security measures in place, have relevant budgetary consequences on the total costs of the Court for 2007 and 2008.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !