Exemples d'utilisation de "размышляем" en russe
Traductions:
tous118
reflect41
wonder29
brood8
reason7
meditate6
speculate5
muse5
deliberate4
ruminate3
cogitate2
pore1
agonize1
autres traductions6
Мы много размышляем о том, на основании чего функционирует наука.
So, we think a lot about what really makes science work?
И теперь, когда мы размышляем о надежде, нам нужно смотреть в направлениях, отличных от прежних.
So, when we think of hope now, we have to think of looking in other directions than we have been looking.
Этот вред еще больше, когда мы размышляем о том, как торговые субсидии Америки способствовали прекращению Дохинского Раунда.
That damage is all the greater when we consider how America's trade subsidies contributed to the demise of the Doha Round.
И кроме того, когда мы размышляем о подъеме Азии, или о возвращении Азии, как я выразился несколько ранее, важно помнить, что Азия не единая целостность.
And also, when we think about the rise of Asia, or return of Asia as I called it a little bit earlier, it's worth remembering Asia's not one thing.
В самом деле, когда мы размышляем над вероятными последствиями изменения климата, вызванного деятельностью человека, число человеческих жизней, которые можно потерять, приняв неверное решение, затмевает жертвы в ЮАР.
Indeed, when we contemplate the possible consequences of climate change caused by human activities, the number of human lives that could be lost by the wrong decision dwarfs the number lost in South Africa.
Эти слова, произнесённые Махатмой Ганди в 1948 году, должны стать тестом нашей искренности и вызовом нашему благодушию, когда мы размышляем о судьбе 30 миллионов детей, лишившихся дома из-за гражданских войн и природных катастроф.
These words, spoken by Mahatma Gandhi in 1948, should be taken as a test of our sincerity, and as a challenge to our complacency, when considering the fate of the 30 million children displaced from their homes by civil wars and natural disasters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité