Beispiele für die Verwendung von "разносторонний человек" im Russischen

<>
Разносторонний человек, этот мистер МакКафи. A many-faceted creature, this Mr. MacAfee.
В отличие от остальных, Макс, ты очень разносторонний человек. Unlike the rest of us, Max, you get multiple takes at it.
«Единственный способ разрушить разносторонний портфель крепких, недорогих взаимных фондов – переходить из фонда в фонд» - сообщил Киннел. “The one way you can wreck a diversified portfolio of solid, low-cost mutual funds is by doing a lot of market calls,” Kinnel said.
Он — человек с большим опытом. He is a man of wide experience.
Он вырос из маленького класса активов, состоящего по большей части из финансовых услуг и энергетических компаний, в разносторонний список компаний мирового класса. From its beginnings as a small asset class consisting of mostly financial services and utility companies, it has grown into a diversified list of world class companies.
Человек — разумное животное. Man is a rational animal.
Конечно, интегрированные финансовые рынки также приносят пользу клиентам банков, позволяя учреждениям предоставлять более разносторонний и высококачественный финансовый сервис за более низкие цены. Of course, integrated financial markets also benefit banks' clients by enabling institutions to provide broader and higher-quality financial services at lower prices.
Не люби двух человек сразу. Don't love two people at a time.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа. Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом. You are the only man in the world that I can call my friend.
О, я очень разносторонний работник, как вы можете видеть в моем резюме. Oh, I'm an extremely versatile employee, as you can see by my resumé.
Он человек, которому можно доверять. He is a man whom we can trust.
Такой разносторонний молодой человек. Such a versatile young man.
На концерте присутствовало более 3000 человек. Over three thousand people attended the concert.
Я почти влюбился в F-18 Супер Хорнет, поскольку это весьма разносторонний самолет. I've fallen almost in love with the F-18 Super Hornet because it is quite a versatile plane.
Собака может бежать быстрее, чем человек. A dog can run faster than a man can.
Он очень, очень разносторонний. He's very, very versatile.
Он — последний человек, который годится для такой работы. He is the last man that is suited for the job.
Он разносторонний уголовник. He's criminally versatile.
На вечеринке показалось всего десять человек. Only ten people showed up for the party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.