Ejemplos del uso de "разные разности" en ruso

<>
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений. The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
У собаки бывают разные выражения лица. The dog has various facial expressions.
Если разница сумм объемов противоположных позиций не равна нулю, в результате операции будет открыта новая позиция с объемом, равным этой разности. If the difference between the sums of volumes is not zero, a new position will be opened as a result of the operation, the volume being equal to this difference.
Эти галстуки разные. These ties are different.
Затем полученные таким образом разности за n периодов суммируются. The differences received for N periods are then summarized.
Мы с мамой во всём разные. Mother and I are different in every way.
Объем этой позиции (количество лотов) будет равен разности лотов закрытых позиций, а ее направление и цена открытия (короткая или длинная) — большей (по объему) из закрываемых позиций. The volume (amount of lots) of this position will equal to the difference between lots of the two closed positions, and its direction and open price (short or long) will correspond with those of the larger (in volume) of two closed positions.
У всех людей разные вкусы в музыке. Tastes in music vary from person to person.
Из-за разности температур происходит тепловое сжатие. Thermal contraction caused by temperature differential.
Сказать и сделать это разные вещи. Saying and doing are two different things.
Низкие цены приводят к усугублению отрицательной разности между суммой залога и рыночной стоимостью жилья, и, следовательно, к росту неплатёжеспособности и обращения взыскания на заложенную недвижимость. And the lower prices lead to more negative equity and therefore to more defaults and foreclosures.
Разным цветам соответствуют разные значения. Different flowers represent different meanings.
Несмотря на это, сотрудничество в рамках ШОС остаётся сфокусированным скорее на целях отдельных стран, нежели на коллективных, в силу разности интересов отдельных стран-участников. Yet cooperation within the SCO remains focused on national rather than collective objectives, because its members’ interests vary so much.
Птицы разлетелись в разные стороны. The birds flew away in all directions.
Создание поля LeadTime и отображение разности значений полей RequiredDate и ShippedDate. Creates a field called LeadTime, and then displays the difference between the values in the RequiredDate and ShippedDate fields.
Разные люди верят в разное, но правда одна. Different people believe in different things, but there is only one truth.
Для задания максимально допустимой величины разности между результатами вычислений введите ее в поле Относительная погрешность. In the Maximum Change box, type the amount of change you’ll accept between calculation results.
Все люди разные. Each individual is different.
При разности в 12 часов или больше Excel отобразил бы результат в формате "после полудня" (PM). If the difference were 12 hours or more, Excel would display a "PM" format.
есть разные мнения there are different opinions
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.