Exemples d'utilisation de "разобрал" en russe

<>
Traductions: tous38 disassemble21 sort3 analyze1 autres traductions13
Ты разобрал весь чертов компьютер! You've torn the whole damned computer apart!
Я не разобрал вашу фамилию. I didn't get your last name.
В 5 лет я разобрал водонагреватель. At 5, I took apart a water heater.
В прошлый раз он разобрал пол, помнишь? Last time, he ripped up the floorboards, remember?
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её. Rather than using it for my computer, I actually opened it.
Ладно, я вымыл вашу машину, я разобрал ваши документы и раскаиваюсь. Okay, I washed your car like you asked, I did your paper rte, and I'm sorry.
Итак, я разобрал его на части, компонент за компонентом, месяцы и месяцы работы. So, I've taken it apart, component by component, months and months and months of work.
Наконец, Форум разобрал вопрос о сборе и дезагрегировании данных, призвав провести по этой теме семинар экспертов. Finally, the Forum addressed the issue of data collection and disaggregation by calling for an expert workshop on the subject.
Он разобрал ее, окунул затвор и детали буфера в смазку, а затем поставил верхнюю часть ствольной коробки на место. He opened it up and doused the bolt and buffer parts in grease, then put the upper receiver back on.
После того как он окончательно осушил Викерса, он разобрал устройство, забрав его и обескровленный труп своей жертвы с собой. After he'd completely drained Vickers, he dismantled the device, taking it and the exsanguinated corpse of his victim with him.
Если бы я разобрал эти файлы, каждую деталь, ход каждой мысли, может тогда я бы вспомнил, как мыслил прежде, как мы мыслили когда не было ограничений, когда всё было возможно. Maybe if I went through these files, every detail, every thought pattern, then maybe I could remember how to think the way I used to, the way we used to back when there were no limitations, back when anything was possible.
Судя по тому, что я разобрал из их достаточно ограниченного английского, телеканал готов инвестировать в фильм достаточно большую сумму денег и оплатит последние три из пяти оставшихся недель при условии, что съёмки пройдут в России. They confirm, from what I can make of their limited English, that the station will invest a large amount in the film and pay the last three of the five remaining weeks if the shoot is moved to Russia.
Поскольку Международный уголовный суд еще не разобрал ни одного дела и не вынес ни одного приговора, пока нельзя говорить о том, что он играет существенную роль в борьбе с безнаказанностью за акты насилия в отношении женщин. As the International Criminal Court had never tried or convicted even a single case, it could not yet be said to play a significant role in ending impunity for violence against women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !