Exemples d'utilisation de "разолью" en russe avec la traduction "spill"

<>
Что если я разолью томатный суп на мою рубашку и буду вынужден пойти домой переодеться только для того что обнаружить что здесь нет воды для замачивания фермента? What if I spill tomato soup on my shirt, and have to come home to change, only to find there's no water for an enzyme soak?
Вверху - разлив нефти вокруг платформы BP: On the top line, this is the BP oil spill:
Боюсь, я разлил кофе на скатерть. I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.
Постарайся не разлить его, перелезая через забор! Mind you don't spill it getting over the hedge!
Разлив нефти в Мексиканском Заливе изменил все это. The Gulf oil spill changed all of that.
Он разлил пестицид на штаны и поленился почистить их. He spilled pesticide on the pants and was too lazy to clean up.
Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря. People got very upset when the BP oil spill happened for very good reason.
Дополнительное питание вышло из строя и они разлили мой коктейль. The auxiliary power's out and they spilled my cocktail.
Рассмотрим разлив нефти British Petroleum в Мексиканском Заливе в 2010 году. Consider the British Petroleum oil spill in the Gulf of Mexico in 2010.
К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти. Luckily still, it seems to be out of harm's way of the recent oil spill.
В общем, разлив нефти в воде очень взрывоопасный с точки зрения политики. So the thing about water oil spills is that they are very politically galvanizing.
Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце. And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun.
Я врезался в Андо и он разлил свой напиток на любимое платье Кимико. I bumped into ando and made him spill his drink All over kimiko's favorite dress.
Да, этот растяпа разлил ягоды годжи и йогурт по всему полу этим утром. Yeah, Butterfingers here spilled goji berries and yogurt all over his floor this morning.
Я пыталась поставить мой кофе с молоком, и разлила его себе на задницу. I tried to put my cafe con leche down, and it spilled all over my ass.
Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти. If it sank, it would be a whole different story as far as an oil spill.
Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году сформировал экологическое движение в его современном виде. When the Santa Barbara spill happened in 1969, it formed the environmental movement in its modern form.
Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых. А Пикники - в большей мере тема обсуждения чёрных. It turns out that oil spill is a mostly white conversation, that cookout is a mostly black conversation.
Стандартные авиационные либо спутниковые способы построение изображения для оценки количество разлитой нефти в этом случае не достаточно эффективны. Standard aerial or satellite imaging techniques to measure the quantity of oil spilled do not work well.
И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка. And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !