Beispiele für die Verwendung von "разочарованы" im Russischen

<>
Многие социологи весьма этим разочарованы. A lot of sociologists actually are quite disappointed.
Они использовали ненасильственное сопротивление в течение двух лет, но были разочарованы, т.к. никто не обращал на это внимания. They had been using nonviolence for about two years but had grown disenchanted since nobody was paying attention.
Но они, вероятно, будут разочарованы. But they are likely to be disappointed.
Она была разочарованы в любви. She was disappointed in love.
В результате, они наверняка будут разочарованы. As a result, they are bound to be disappointed.
«Большинство стран очень разочарованы такими результатами, — говорит Маллис. “Most countries are very disappointed” with those results, Mullis says.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы. Actually, you know what, I should warn you, you're going to be disappointed.
И хотя вы можете быть разочарованы, и начать рыдать. You can be disappointed, start sobbing.
И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет. And of course, we all will be deeply disappointed when we do.
Если вы ищете женщину лёгкого поведения, думаю, вы будете разочарованы. If you're looking for a scarlet woman, I think you'll find you'll be disappointed.
Если вы ждете, что я начну лить слезы, вы будете разочарованы. If you expect me to shed a tear you're going to be disappointed.
Разумеется, те, кто представляли себе вторую Бреттон-Вудскую конференцию, были разочарованы. Of course, those who dreamed of a Bretton Woods II were disappointed.
Многие из этих избирателей, конечно, будут разочарованы, если ЕС от них отвернётся. Many of these voters would surely be disappointed if the EU turned its back on them.
Вы разочарованы в отце и мне, в том, что мы не вместе. You are disappointed in dad and me that we couldn't work it out.
Если вы посетите сафари парки на Сатурне или Юпитере, вы будете разочарованы. If you go to the safari parks on Saturn or Jupiter, you will be disappointed.
Но те, кто ожидал исламистского адского огня от Давутоглу, были глубоко разочарованы. But those who expected Islamist fire and brimstone from Davutoglu were deeply disappointed.
Я ожидаю, что инвесторы будут разочарованы в конечном итоге и рынок отступит. I expect investors to be disappointed eventually and for the market to fall back.
Вы будете разочарованы, но это вполне заурядное происшествие с детьми в наше время. You must be very disappointed, but this is an ordinary occurence with kids these days.
Если решка, вы немного разочарованы, но вас уже опять есть треть вашей последовательности. If it's a head you're disappointed, but you're still a third of the way to your pattern again.
Те, кто надеется на более активное германское руководство, могут быть разочарованы новой властью. Those who hope for more active German leadership may well be disappointed by the new government.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.