Exemples d'utilisation de "разработанный" en russe avec la traduction "develop"
Недавно разработанный микробицид снижает заражаемость ВИЧ/СПИД на 39%.
A recently developed microbicide reduces the transmission of HIV/AIDS by 39%.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
И стандарт "5К" разработанный Кэролайн вновь выведет нас в лидеры.
And the 5K standard that Caroline developed is about to put us back on top.
Эмо - очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем.
The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with its caregiver.
В результате этого прототип, разработанный для опробования нового применения, не получил одобрения всех конечных пользователей.
As a result, a prototype developed to test the new application failed to secure the endorsement of all the end-users.
82 страны адаптировали разработанный ЮНИСЕФ пакет программного обеспечения “DevInfo” для целей хранения и распространения данных.
Some 82 countries have adapted a package developed by UNICEF, DevInfo, to store and disseminate data.
Если бы подход, разработанный фондом, был общепринятым, то это бы обеспечило прямой путь к устранению существующих стереотипов.
If the approach developed by the REF were generally adopted, it would go a long way toward breaking the stereotypes.
Этот же самый сетевой мотор используется также для внесения дополнительной информации в новый экстранет, также разработанный ЮНОПС.
This same web engine is also used for adding information to a new extranet also developed by UNOPS.
Детально разработанный план закупок позволил бы сократить количество мелких закупок и тем самым сэкономить средства и время.
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases, resulting in cost and time savings.
Существует два метода его осуществления: метод экстракции из раствора, разработанный во Франции; и ионообменный процесс, используемый в Японии.
There are two methods to achieve this: the method developed in France of solvent extraction; and the process of ion exchange used in Japan.
Reflector Screen – экран быстрой подачи заказа с улучшенными функциями торговли, разработанный для быстрого ввода, изменения и отмены заказов
• Reflector Screen with improved trading functions, developed specially for fast orders placing, modifying and cancelling;
Комбинация биомассы, аквифера, растительного масла - процесс, интересно заметить, разработанный в Восточной Германии, во времена зависимости от Советского блока.
A combination of biomass, aquifers, burning vegetable oil - a process that, quite interestingly, was developed in Eastern Germany, at the time of its dependence on the Soviet Bloc.
Разработанный послом Сандерсом и ныне рассматриваемый проект рамочного документа составляет прочную основу для достижения консенсуса в отношении юридически обязательного документа.
The current draft framework paper developed by Ambassador Sanders provides a sound basis for consensus on a legally binding instrument.
Разработанный цикл испытаний и соответствующая процедура переключения передач были испытаны в нескольких лабораториях во всех трех регионах на предмет определения управляемости.
The developed test cycle and the accompanying gearshift procedure were tested in several laboratories in all three regions with respect to driveability.
Многоступенчатой системой безопасности оснащена система электронного почтового ящика GMAIL, включающая в себя специально разработанный механизм авторизации пользователя и условий прав доступа.
A multistage security system is present in the Gmail electronic mailbox system which includes the specially developed mechanism of user and access rights authorization.
Закон о семье 2007 года, разработанный при помощи ЮНИСЕФ и организации Соединенного Королевства «Спасти детей», полностью отвечает положениям Конвенции о правах ребенка.
The 2007 Family Law, developed with the support of UNICEF and Save the Children UK, is fully in line with the Convention on the Rights of the Child.
Новая версия имеет глобальный охват; процедура отбора переменных была изменена; был использован новый интерфейс пользователя, разработанный для поиска, экспорта и распечатки данных.
The new version has global coverage; the selection of variables has been revised; and a new user interface was developed for data retrieval, export and printing.
В августе 2006 года был введен в эксплуатацию разработанный ЦПК новый модуль виртуальной школы повышения квалификации, посвященный электронному обучению навыкам учета гендерной проблематики.
The new Virtual Development Academy e-learning module on gender mainstreaming, developed by LRC, was rolled out in August 2006.
«FIX Protocol» — протокол Financial Information eXchange (FIX) — стандарт обмена сообщениями, разработанный специально для обмена информацией по сделкам с финансовыми инструментами в реальном времени.
"FIX Protocol" shall mean the Financial Information eXchange (FIX) standard of exchanging information, developed especially for exchanging information on transactions involving financial instruments in real-time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité