Exemples d'utilisation de "разработан" en russe
Для системы электронного переписного листа разработан жесткий план безопасности.
A stringent security plan is in place for the e-Census system.
Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью.
Our transceiver has been configured to fit inside it, and use its existing power grid.
Таким образом, этот тест во многом разработан специально для детских кресел.
And so this is a test that's very much rigged in favor of the car seat, OK?
Специально разработан для туризма с учетом таких факторов, как удаленность и класс отеля
Travel-specific, considers factors such as proximity and hotel-class match
Просьба указать, разработан ли всеобъемлющий план действий с четкими сроками для ускорения процесса согласования.
Please indicate if a comprehensive action plan with clear time frames has been set up to accelerate harmonization.
В ходе анализа затрат будет разработан стратегический и тактический план контроля за уровнем затрат.
The cost study would include a strategic and tactical plan for cost control.
Если в смартфоне подключено несколько учетных записей электронной почты, для переключения между ними разработан удобный функционал.
If you have singed in to more than one email account on your phone, you can switch between the accounts easily.
Он был разработан в то время, когда Европа и обширные районы остального мира лежали в руинах.
It was written when Europe and wide swathes of the rest of the world lay in ruins.
Был разработан процесс контроля и оценки качества для рассмотрения хода достижения четырех стратегических приоритетных целей миссии:
A quality control and evaluation process was established to review progress towards the mission's four strategic priorities:
Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител.
The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies.
Этот документ разработан ФИАТА с учетом Правил, касающихся документов смешанных перевозок ЮНКТАД/МТП, публикация № 481 МТП.
The document is issued by FIATA, subject to the UNCTAD/ICC Rules for Multimodal Transport Documents, ICC Publication No 481.
разработан метод оценки увлажнения почв на основе информации, получаемой с помощью европейского спутника дистанционного зондирования (ERS);
A method for assessing soil moisture using information derived from European remote sensing satellite (ERS) data was created;
В 2005 году был разработан законопроект о праве на получение отпускного вознаграждения на базе пособия по беременности.
In 2005 a bill was submitted on the right to holiday pay based on pregnancy benefits.
Разработан план развития здравоохранения, который содержит ряд критериев, регламентирующих количество, распределение и профиль медицинских учреждений в Ливане.
There is a health mapping project which comprises a set of criteria for regulating the number, distribution and content of health services in Lebanon.
Account Kit разработан специально для мобильных приложений и обеспечивает долговременные сеансы, удобное управление аккаунтом и не требует паролей.
Account Kit is built for the mobile world, providing long-lived sessions, easy account management, and no passwords to remember.
Данный документ разработан на трехлетний период (2005-2007 годы) и включает план мероприятий с указанием сроков их реализации.
This document covers a three-year period (2005-2007) and includes a plan of measures with time frames for their implementation.
Этот метод был разработан как экологически приемлемая технология для сжигания широкого ряда твердых топлив в целях выработки тепла.
This technology has emerged as an environmentally acceptable technology for burning a wide range of solid fuels to generate heat.
Новое зелёное мировое соглашение, концепт которого был разработан ЮНЕП в октябре 2008 года, является ответом на текущий экономический кризис.
The Global Green New Deal, which UNEP launched as a concept in October 2008, responds to the current economic malaise.
Ведущим спонсором (ведущими спонсорами) и заинтересованными партнерами будет разработан бюджет и соответствующий план мобилизации ресурсов по каждому виду деятельности.
A budget and fund raising plan will be prepared for each activity by the lead sponsor (s) and interested partners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité