Exemples d'utilisation de "разрозненный" en russe
Несмотря на наличие большого числа антитеррористических конвенций существуют пробелы, обусловленные тем, что нынешние меры носят разрозненный характер.
Although there is an impressive body of anti-terrorism conventions, there are gaps, due to the sectoral nature of current measures.
Более того, возник географически и идеологически разрозненный консенсус по поводу необходимости новой – или, по крайней мере, значительно усовершенствованной – модели экономического развития для достижения по-настоящему всестороннего роста экономики.
Indeed, a geographically and ideologically diverse consensus has emerged that a new – or at least much improved – model of economic development will be required if truly greater inclusiveness is to be achieved.
Во многих развивающихся странах проблема заключается в том, что регулирование, планирование и управление применительно к разным элементам инфраструктурной поддержки торговли носят весьма разрозненный характер и отличается отсутствием эффективной координации.
The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are highly disjointed and without effective coordination.
Многочисленность отделений и разрозненный характер регионального и субрегионального присутствия и представленности организаций системы Организации Объединенных Наций в Африке при различной географической конфигурации затрудняют координацию деятельности между ними или планирование, осуществление совместных региональных или субрегиональных программ и мероприятий и последующую деятельность в связи с ними на согласованной и коллективной основе.
The multiplicity and scattered regional and subregional presence and representation of United Nations organizations in Africa, with different geographical configuration, makes it harder to coordinate activities among themselves, or to plan, implement and follow- up on joint regional or subregional programmes and activities in a coherent and collaborative manner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité