Exemples d'utilisation de "разрушающиеся" en russe
А здесь - разрушающиеся и воюющие страны, например: Афганистан, Сомали, частично Конго, Дарфур.
And here we have the countries in collapse and war, like Afghanistan, Somalia, parts of Congo, Darfur.
Границы разрушаются вследствие бесконечного будущего.
All boundaries are breaking down in the wake of the infinite future.
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
This great twentieth century myth has now been shattered.
На основании плотности костной ткани и глубины разрушения.
Based on bone density and fracture depth.
Следовательно, Плутон со своими лунами — это вторая разрушенная система спутников, которую мы наблюдаем вблизи.
Pluto and its moons will therefore be the second shattered satellite system we’ve seen up close.
Представить не могу, что потеря Люка сделала с его разрушенным разумом.
I can't imagine what losing Luke has done to his fractured mind.
Поэтому нас держали в неведении об утечке радиации из разрушенного реактора в Чернобыле, перемещавшейся с ветрами над Северной Европой.
So we were kept in the dark about the radiation leaking from the shattered reactor at Chernobyl - and blowing in the winds over northern Europe.
Разрушение грудной клетки, многочисленные двусторонние переломы ребер и сильный удар по затылку.
Crushing of the thoracic cage, multiple bilateral fractures of the ribs and a heavy blow to the back of the head.
«Долгосрочной целью является разрушение демократии, — говорит Уоттс.
“The long-run objective is to have democracy break down,” Watts says.
Как заявление Гриспэна, так и отсутствие действий с его стороны имеют смысл, в рамках его (теперь разрушенной) интеллектуальной системы.
Both the phrase and his lack of action make sense in the light of his (now shattered) intellectual system.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки.
Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Если он разрушится, то ожидайте активизации распродажи.
If this breaks down then expect the selling to accelerate.
Когда их способность поглощения достигает своего предела, естественные системы разрушаются до непродуктивного состояния.
When their absorptive capacities are reached, natural systems are liable to collapse into unproductive states.
Предпринимаются особые усилия по расследованию этих убийств, предупреждению дальнейших случаев насилия в будущем, восстановлению разрушенных структур общества и обеспечению ухода за детьми убитых женщин.
Special efforts were being made to investigate those murders, prevent future violence, restore the shattered fabric of society and care for the children of the murdered women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité