Exemples d'utilisation de "разумно" en russe avec la traduction "intelligent"

<>
Однако большая часть видов использует для этого насекомых. В некоторой степени, это более разумно, потому что требуется меньше пыльцы. But most species actually use insects to do their bidding, and that's more intelligent in a way, because the pollen, they don't need so much of it.
Алан Тьюринг придумал тест Тьюринга, который по сути утверждал, что мы поймём, что нечто разумно, если его поведение идентично человеческому. And Alan Turing defined the Turing test, which is essentially saying, we'll know if something's intelligent if it behaves identical to a human.
Интуитивно и очевидно, что каким-то образом интеллект определяется поведением, что мы разумны по причине того, как мы делаем что-то, и того, что наше поведение разумно, и я скажу вам, что это не верно. The intuitive but obvious thing is that somehow intelligence is defined by behavior, that we are intelligent because of the way that we do things and the way we behave intelligently, and I'm going to tell you that's wrong.
Сегодня социальная организация достигла глобального уровня и, если уж мне надо сообщить вам что-то позитивное, то я скажу следующее: Всё, что требуется для спасения мира - это чтобы каждый разумно действовал согласно собственным интересам, проявляя сдержанность и осмотрительность. Now, social organization has reached the global level, and I guess, if there's good news I can say I'm bringing you, it's just that all the salvation of the world requires is the intelligent pursuit of self-interests in a disciplined and careful way.
Построим ли мы разумные машины? Are we going to really build intelligent machines?
Они были весьма разумным видом. They were a highly intelligent species.
Кабельный Многоногий Разумный Робот Уравновешивающего Режима. Cable-suspended Limbed Intelligent Matching Behavior Robot.
Есть ли разумная жизнь на других планетах? Is there intelligent life on other planets?
Почему бы им не быть гигантскими разумными «насекомыми»? Why not giant intelligent “insects”?
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System.
разумное создание, прямое или непрямое - Бог или мой друг. intelligent design, direct and indirect - so God, or my friend.
Вы все сейчас разумны, хотя вы ничего не делаете. You're all being intelligent right now, but you're not doing anything.
Теперь, это не Разумный замысел - не от Френсиса Крика. Now, that is not Intelligent Design - not from Francis Crick.
Перед вами предстают 12 "разумных" микропроцессоров, эти летающие прямоугольнички. You see 12 intelligent computer agents, the little rectangles that are flying in the brain with you.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании. Imagine a race of intelligent fish that start to think deeply about the world.
Здесь вновь очень близкая аналогия с разумной покупкой обыкновенных акций. Here again, the analogy with intelligent common stock buying runs very close.
И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению. And that somehow, prediction leads to intelligent behavior.
Майкл Майелло является редактором отдела рынков и разумных инвестиций в Forbes. Michael Maiello is editor of markets and Intelligent Investing at Forbes.
Как всегда, разумная дипломатия в очередной раз одержала победу над грубой силой. Intelligent diplomacy beats brute force every time.
Вы можете подумать, что это имеет смысл, что дизайн требует разумного дизайнера. You would have thought it stands to reason that design requires an intelligent designer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !