Exemples d'utilisation de "раковых" en russe
А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
How about more targeted therapies for cancer?
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
He made a great contribution to research into cancer.
Так что я сосредоточилась на теме раковых стволовых клеток.
And I stumbled across something called "cancer stem cells."
А эти консерванты были найдены в раковых опухолях груди.
And these preservatives had been found in breast cancer tumors.
третье место среди причин смерти раковых больных в США.
third leading cause of cancer deaths in the U.S.
Предполагается, что 10 - 15% раковых заболеваний во всем мире связаны с вирусными инфекциями.
It is estimated that 10-15% of cancer worldwide is associated with viral infection.
Мой доктор прописал мне сообщество пациентов, Acor.org, сеть раковых больных, удивительное место.
Well, my doctor prescribed a patient community, Acor.org, a network of cancer patients, of all amazing things.
Система здравоохранения в Гайане пока не оснащена возможностями для полного цикла лечения раковых больных.
Guyana's health system was not yet equipped to fully treat cancer patients to completion.
Но Виглер, кроме изучения раковых клеток, занимался и нормальными и сделал довольно неожиданное наблюдение.
But Wigler, besides looking at cancer cells, looked at normal cells, and made a really sort of surprising observation.
Это открытие может также предотвратить развитие раковых опухолей из клеток наследственного рака молочной железы.
The discovery could also work to prevent hereditary breast cancer cells from growing into tumors.
Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии.
Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies.
Некоторые из генов, задействованных в программе самоуничтожения, относятся к измененным генам в раковых клетках.
Some of the genes involved in the suicide program are the same genes that are altered in cancer cells.
Я думаю, что для многих видов раковых заболеваний она подойдет к концу уже очень скоро.
I believe that for many cancers the war will end soon.
Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных - но пациенты узнают то, что они хотят знать.
Government-approved, American Cancer Society, but patients know what patients want to know.
Традиционно, диагноз рака ставится на основе характерного вида раковых клеток при наблюдении их под микроскопом.
Traditionally cancer has been diagnosed by the characteristic appearance of cancer cells observed through a microscope.
Все эти факторы осложняли проводившиеся в последнее время оценки рисков образования раковых заболеваний у астронавтов.
These are all complicating factors in making the most recent cancer risk estimates for astronauts.
Исследователи хотели скомбинировать быстроту роста раковых клеток со способностью нормальных клеток регулировать выработку определенных моноклональных антител.
Researchers wanted to combine the cancer cells’ rapid growth and the normal cells’ ability to dictate the production of a single specific “monoclonal” antibody.
Однако наши знание относительно раковых заболеваний постоянно обновляются, и исследования десятилетней давности следует уже считать устарелыми.
But our knowledge of cancer is constantly being renewed and studies from more than ten years ago tend to be out of date.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité