Exemples d'utilisation de "ранены" en russe avec la traduction "injure"
"Один из американских сотрудников был убит и несколько ранены".
One American staff member has died and a number have been injured.
Семь учеников были ранены, но, к счастью, никто не погиб.
Seven students were injured but, fortunately, none killed.
Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены.
I don't wish to see my citizens or guards get injured.
Были ранены два индийских солдата и один национальный наблюдатель от СВС.
Two Indian soldiers and one SAF national monitor were injured.
Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства.
Three pilgrims died and hundreds were injured in the ensuing stampede.
Более 3000 боевиков движения «Хезболла» погибли в Сирии, еще 4000 были ранены.
More than 3,000 Hezbollah fighters have died in Syria, and another 4,000 have been injured.
Когда ворота открылись, началась давка, 20 человек были ранены, и одна женщина погибла.
When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died.
Несколько человек, в том числе сотрудник управления безопасности на транспорте США, были ранены.
Several people, including an employee of the U.S. transportation security administration, were injured.
Во время обстрела снаряды попали в здания больницы и школы, были ранены минимум восемь гражданских.
The shelling hit a hospital and a school, and injured at least eight civilians.
В результате взрыва погибли также три телохранителя Медхата и еще два человека были тяжело ранены.
In the explosion, three of Medhat's bodyguards were also killed and two other persons were severely injured.
Только с января 53 палестинских ребенка были убиты- восемь за один только день- и 177 ранены.
Since January alone, 53 Palestinian children had been killed — eight on one day alone — and 177 injured.
Двадцать пять человек были ранены, и позже трое из них скончались от полученных повреждений в больнице.
Twenty-five people were injured and three later died at hospitals from their injuries.
По последним сообщениям, пять человек погибли и более 60 были ранены, причем несколько из них тяжело.
According to the latest reports, five people were killed and more than 60 were injured, several of them critically.
За отчетный период во время нападений ИДФ в зданиях школ БАПОР были также ранены двое преподавателей БАПОР.
Two UNRWA teachers were also injured on UNRWA school premises by IDF attacks during the reporting period.
22 апреля 2004 года в результате взрыва поезда в Йончхон были убиты 160 человек и ранены 1300.
On April 22, 2004, a train explosion at Ryongchon killed 160 people and injured 1,300.
Были убиты два израильтянина и 28 ранены в результате разрывов 424 самодельных снарядов, выпущенных в сторону Израиля.
Two Israelis had been killed and 28 had been injured from 424 home-made rockets fired into Israel.
Проходивший неподалеку от того места, где был нанесен удар, мирный палестинский гражданин погиб, и еще 15 были ранены.
A Palestine civilian, who happened to be walking in the area at the time of the strike, was killed and 15 others were injured.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité