Exemples d'utilisation de "ранил" en russe avec la traduction "injure"
Получить 20 лет после того, как убил 202 человека и ранил сотни - это не так много.
To get 20 years, after killing 202 people and injuring many hundreds, it's not much.
На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.
This time, the massacre site was a movie theater in Aurora, Colorado, where accused shooter James Holmes murdered and injured dozens of moviegoers.
Кроме того, на рассмотрение парламента было представлено предложение об отмене статьи 340 Уголовного кодекса, разрешающей смягчать наказание для мужчины, который убил или ранил свою жену или другую женщину из числа родственников за прелюбодеяние.
In addition, the repeal of article 340 of the Penal Code, allowing a claim of mitigating circumstances for a man who killed or injured his wife or other female relative for committing adultery, had been submitted to Parliament for review.
Стрельба в сикхском храме в штате Висконсин произошла лишь две недели спустя после того, как Джеймс Холмс (James Holmes) предположительно застрелил 12 человек и ранил еще 58 человек в кинотеатре «Аврора», в штате Колорадо, совершив одно из самых ужасных массовых убийств в истории Америки.
The shootings at the Sikh Temple of Wisconsin came only two weeks after James Holmes allegedly killed 12 people and injured 58 others at a movie theater in Aurora, Colorado, in one of the worst mass shootings in American history.
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
Нет, это вор, он довольно тяжело ранен.
No, it's the burglar, he's got himself rather badly injured.
Если их ранили слишком сильно, они были подавлены.
If they got injured too badly, they were put down.
"Один из американских сотрудников был убит и несколько ранены".
One American staff member has died and a number have been injured.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Много раненных палестинцев проходят лечение в медицинских учреждениях в Турции.
Many injured Palestinians are receiving medical treatment in Turkey.
В настоящее время медэксперт подтвердил смерть 6 человек, 30 ранено.
As of now, the medical examiner just confirmed six dead, 30 injured.
Семь учеников были ранены, но, к счастью, никто не погиб.
Seven students were injured but, fortunately, none killed.
Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть.
You get injured on the field, you better make sure you die.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité