Sentence examples of "раскрывающихся" in Russian

<>
Дополнительные сведения см. в статье Создание зависимых раскрывающихся списков. For more information, see Create Dependent Drop Down Lists.
В раскрывающихся меню выберите тип начала (например, открытие, учреждение) и дату. Select a start type (example: opened, founded) and date from the dropdown menus
Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями Tell me drop down menu showing suggested actions
Чтобы открыть раскрывающийся список, нажмите клавишу ПРОБЕЛ. To open drop-down box lists, press Spacebar.
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию. There's no high-tech gizmos here, just biology revealed through biology.
Во всплывающем окне выберите Страницу из раскрывающегося списка и нажмите Далее. In the popup, choose the Page from the dropdown, then click Next.
Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке. You should see your app in the drop down list.
В раскрывающемся списке в области задач Общий доступ выберите Эта записная книжка. In the drop-down box on the Share task pane that opens, select This notebook.
Сегодня раскрываются неизвестные ранее преступления режима Саддама, жертвами которых стали тысячи иракцев. Today, the previously unknown crimes committed by Saddam's regime against numberless thousands of Iraqis are being revealed.
В раскрывающемся меню выберите Embed Post. Choose Embed Post from the drop down menu:
В раскрывающемся списке в области задач Общий доступ выберите пункт Эта страница. At the bottom of the Share task pane that opens, click or tap Send a copy.
В недавнем коммюнике Минобороны раскрывается масштаб изменений, которых требует ПиС, а также их политическая основа. A recent Ministry of Defense communiqué reveals the sheer scale of the changes the PiS is demanding, as well as their political underpinnings.
Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления. Use the Views drop down box to filter your list.
В разделе Применить правило к откройте раскрывающееся меню и укажите, к чему нужно применять правило. In the Apply Rule To section, open the dropdown menu and select where you want the rule to apply.
Секрет ее успеха раскрывается в нашем новом докладе “Строительство процветающей системы первичной медико-санитарной помощи: история Коста-Рики”. The secret of its success is revealed in our new report, “Building a Thriving Primary Health-Care System: The Story of Costa Rica.”
Используйте раскрывающийся список для фильтрации списка пользователей. Choose the drop down box to filter your list of users.
Всплывающее окно не открывается, но после раскрывающегося списка в окно добавляются ссылки "Введите текст" и "Выберите один вариант" No pop-up window opens, but an Enter text link and a Select one link are inserted in the window after the drop-down box
Так что, возьмите эту теорию с собой, когда пойдете смотреть фильм Джеймса Кэмерона "Аватар", и проследите за двумя раскрывающимися лейтмотивами: So take this theory with you when you see James Cameron's Avatar, and watch for two revealing themes:
Перейдите в раздел Связи и нажмите раскрывающееся меню. Go to the Connections section and click the drop down menu
В сообщении электронной почты щелкните Просмотр в раскрывающемся меню рядом с вложением, чтобы просмотреть содержимое вложения, не открывая его. In the email message, select Preview from the drop-down menu next to the attachment to view the contents of the attachment without opening it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.