Exemples d'utilisation de "раскрыл" en russe

<>
Traductions: tous251 disclose81 reveal74 open41 autres traductions55
Раскрыл преступление в первый же рабочий день! Solved the crime my first day on the job!
Ты только что раскрыл убийство. You just solved a murder.
Он раскрыл много серьезных дел. He's solved a lot of cases.
Все свои козыри он уже раскрыл. He's played his trump card already.
Он раскрыл за тебя твое дело. He solved your case for you.
"Как я раскрыл убийство в Бродчёрче". How I Solved The Broadchurch Murder.
Кажется, этот телефон раскрыл нам убийство. I think this phone just solved our case.
Я кстати говоря сегодня раскрыл одно дело. I actually solved a case today.
Агент Малдер раскрыл это дело не теряя времени. Mulder wasted no time closing that case.
Он только что сказал, что ты раскрыл убийство? Did he just say you solved a murder?
С кем я раскрыл несколько дел до этого. Whom I've solved some cases with before.
Ты раскрыл нераскрываемое дело, но не был счастлив. You solved an unsolvable case, you weren't happy.
То есть, вы не хотите, чтобы я раскрыл убийство? Are you saying you don't want me to solve a murder?
На прошлой неделе он раскрыл мой план подорвать ресторан. Last week he tells me that he's discovered my plot to blow up the Chick-fil-A.
Эль Хефе забрал Сесара, и Дьявол он раскрыл меня. El Jefe took Cesar, and the Devil made sure I showed up.
Ромни раскрыл некоторые подробности своего плана сокращения бюджетного дефицита. Romney has provided few details about his deficit-reduction plan.
"Как я раскрыл дело об убийстве ребенка в Грейспойнте". How I worked to solve The gracepoint child murder case.
Субстандартный кризис раскрыл серьезные проблемы, которые мы должны решить. The sub-prime crisis has exposed serious problems that we must address.
Он потребовал, чтобы Хилберт раскрыл настоящее имя своего источника. He demanded that Hilbert give up his source’s real name.
Когда трюк был разоблачен, медиум раскрыл весь свой жестокий обман. Once this trick was exposed, the medium confessed to the entire cruel deception.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !