Beispiele für die Verwendung von "раскрыть" im Russischen
Юридически, мы обязаны раскрыть убийство / самоубийство.
Legally, you're required to disclose the murder / suicide.
Это парни тянут канат, пытаясь раскрыть тушу.
This is the guys on the rope, pulling open the carcass.
Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию.
The Government's worried she'll disclose classified information.
Зубы могут раскрыть секрет многодневных биологических часов
Teeth May Reveal a Multi-Day Biological Clock
Я должна раскрыть ладони и дать тебе летать свободно.
I have to open up my hands and let you fly free.
Дилер грозился раскрыть что-то о Бирк Ларсене.
The dealer had threatened to disclose something about Birk Larsen.
И, если захотим увеличить страницу, мы можем просто ее раскрыть.
And if we wanted to zoom into a page, we can just open it up.
Мы должны будем раскрыть детали кое-какого, находящегося на рассмотрении процесса.
We have to disclose the details of any pending legal action.
О, ты думаешь пора раскрыть "секрет Логана"?
Oh, you think it might be time to reveal the Logan secret?
Я мог бы раскрыть его, даже сидя здесь, в этой комнате.
I could crack it wide open just sitting here in this room.
раскрыть конфликт интересов и/или получить ваше согласие на осуществление деятельности.
or disclose the conflict of interest and/or obtain your consent to act.
И, возможно, Мортон также собирался раскрыть ее тайну.
And perhaps Morton was going to reveal her secret, too.
Знания о доступных методах борьбы с изменением климата позволяют раскрыть огромный потенциал для экономического роста.
Knowing the measures available to address climate change can open up vast opportunities for economic growth.
Трудным делом может оказаться дистанционный мониторинг реакторов, ибо это могло бы раскрыть местонахождение их судов.
Remotely monitoring a reactor can prove difficult, because this might disclose its ships position.
Боюсь, что я должен раскрыть твою секретную личность.
I'm afraid I have to reveal your secret identity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung