Exemples d'utilisation de "располагаются" en russe

<>
Ведите фрицев сюда, пусть располагаются! Get the Krauts back there, shake them down!
Слайды располагаются по вертикали, сверху вниз. So, the slides are laid out vertically, top to bottom.
В окне располагаются только последние сообщения. There are only latest messages in the window.
Иногда требуется изменить направление, в котором располагаются ячейки. Sometimes you need to switch or rotate cells.
Все ярлыки располагаются в папке "Избранное" вверху боковой панели. All shortcuts are listed in Favorites at the top of your Sidebar.
Если выбрать ее, слайды располагаются по горизонтали, слева направо. So, it is horizontal and arranges the slides left to right.
Линии сетки Ганна располагаются под углом в 45 градусов. Lines of the Gann Grid are drawn at an angle of 45 degrees.
Считается, что сверхмассивные чёрные дыры располагаются в центре галактик. And the supermassive black holes are thought to reside at the center of galaxies.
При этом появится одноименное окно, в котором располагаются несколько вкладок. After that, the window of the object name will appear that contains several tabs.
Заголовки новостей располагаются в виде таблицы в соответствии со временем поступления. The news topics are represented as a table and arranged according to the incoming time.
Если эта функция включена, то все аналитические объекты располагаются "под" графиком цены. If this function is enabled, all analytical objects will be placed "under" the price chart.
Все счета или финансовые аналитики, которые располагаются между 6100 и 6110 включительно. All accounts or financial dimensions that include, or are between, 6100 and 6110
Они могут упростить настройку продукта, так как выборы располагаются в определенном контексте. This can help a person configure a product, because the selections are arranged in a certain context.
Отселение допустимо лишь в исключительных случаях, например когда трущобы располагаются в опасных зонах. Relocation should be used only in exceptional circumstances, such as slum settlements in hazardous locations.
В этом окне располагаются все открытые счета, доступные советники, технические индикаторы и скрипты. All open accounts, available experts, technical indicators, and scripts are placed in this window.
Все открытые позиции располагаются в порядке сортировки, их можно сортировать по любому полю. All open positions can be sorted by any field.
Возможно, вам больше понравятся макеты, в которых заметки или строки располагаются под слайдом. You might prefer a layout that puts the notes or lines below the slide.
А уровнем выше располагаются наднациональные блоки, например Европейский союз, и глобальные институты, например ООН. Above, there are supranational blocs like the European Union and global institutions like the United Nations.
В одном из макетов заметки располагаются рядом со слайдом, а в другом — под ними. One of these layouts arranges the Notes next to slides. The other one places the notes beneath each slide.
Баннер: баннер вверху страницы, где располагаются настройки, ссылка для начала новой переписки и поиск. Banner Navigation: The banner at the top of the page, which includes access to settings, a link for starting a new conversation and search.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !