Exemples d'utilisation de "распределенными" en russe avec la traduction "distribute"
Этот перерыв может быть заменен перерывами продолжительностью не менее пятнадцати минут каждый, распределенными на протяжении периода управления или сразу после этого периода таким образом, чтобы это соответствовало положениям пункта 1.
This break may be replaced by breaks of at least fifteen minutes each distributed over the driving period or immediately after this period in such a way as to comply with the provisions of paragraph 1.
Мы не несем ответственности за любой ущерб или убытки, причиненные распределенными атаками на отказ в обслуживании, вирусами или другим технологически вредоносным материалом, который может инфицировать ваше компьютерное оборудование, компьютерные программы, данные или другой патентный материал по причине пользования нашим сайтом или загрузки вами любых материалов, размещенных на нем или на сайте, связанном с ним посредством ссылки.
We will not be liable for any loss or damage caused by a distributed denial-of-service attack, viruses or other technologically harmful material that may infect your computer equipment, computer programs, data or other proprietary material due to your use of our site or to your downloading of any material posted on it, or on any website linked to it.
Работа становится распределённой и мобильной.
First of all, work is becoming distributed and mobile.
Должна быть добавлена равномерно распределенная нагрузка.
A load shall be added and evenly distributed.
Как видно, они распределены весьма неоднородно.
And as you can see, they're very non-uniformly distributed.
Итоговая сумма, распределенная для каждого источника финансирования
Total funds that are distributed for each funding source
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками
Sixty hours distributed evenly among six workers
Даже эти вторичные выгоды были распределены неравномерно.
But even these latter benefits have been distributed unequally.
ее положительные результаты были более справедливо распределены;
its fruits were more equitably distributed;
Это в некотором смысле распределённый познавательный процесс.
You know, it's a distributed cognitive process in a way.
Перевод службы «Координатор распределенных транзакций»» в состояние «Работает»
To set the status of the Distributed Transaction Coordinator service to 'Started'
В правой области найдите службу Координатор распределенных транзакций.
In the right pane, locate the Distributed Transaction Coordinator.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками
Sixty hours distributed unevenly among six workers
Пример 1. Перераспределение часов, которые уже распределены поровну
Example 1: Redistributing hours that were already evenly distributed
Теперь мы можем распределить это все разными способами.
Now we can distribute this stuff in many different ways.
Можно распределить сумму расходов между различными аналитиками учета.
You can distribute the expense amount among various ledger dimensions.
Кроме того, можно распределить суммы в авансовом отчете.
Additionally, you can distribute amounts on an advance report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité