Ejemplos del uso de "распространение" en ruso

<>
Структура ускоряет распространение градиента энергии. The structure speeds up the dissemination of the energy gradient.
Незаконное распространение военных ядерных технологий; the illegal proliferation of military nuclear technology;
Модель китайского ресторана получает распространение. The Chinese restaurant model spreads.
Рекомендация 8 Бесплатное распространение и продажа Recommendation 8 Free distribution and sales
Но распространение этих более безопасных штаммов оказывается сложным делом. But disseminating these safer strains is proving difficult.
Сохранение, развитие и распространение науки и культуры Conservation, development and diffusion of science and culture
Делаем линию - остановим распространение огня. We're making a line to stop the fire spreading.
В Уганде, как мы видели, распространение уменьшалось. In Uganda we see the prevalence went down.
Люди недостаточно изменяют своё поведение для того, чтобы остановить распространение эпидемии. People aren't changing their behavior enough to decrease the growth in the epidemic.
Таким образом, распространение основной социальной защиты на все слои населения — это не только шаг к решению перспективной задачи ликвидации нищеты, но и насущная задача сегодняшнего дня. Extending basic social protection to all is therefore not only a matter of poverty eradication in the long term, but also of immediate necessity.
Глобализация, распространение ядерного оружия, научно-технический прогресс как, например, возможность клонирования человека и т.д. требуют решительной политической реакции. Globalization, nuclear proliferation, scientific advances like cloning demand decisive policy reactions.
Оператор + поддерживает распространение значений Null, а оператор & — нет. The + operator supports null propagation; the & operator does not.
сбор и распространение статистической и иной информации, касающейся торговли, коммерции, туризма, морских перевозок и перерабатывающей промышленности в странах ее операций; Collecting and circulating statistics and other information relating to trade, commerce, tourism, shipping and manufacturing in the countries of its coverage;
Не завершено распространение изменений после настройки собственного имени домена. You set up a custom domain name, and the changes may not have finished propagating through the system.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение. We can prevent HIV by handing out condoms and improving health education.
Сохранение, развитие и распространение научных знаний Conservation, development and dissemination of science
Ядерное распространение является другой стороной ядерного разоружения. Nuclear non-proliferation is the obverse side of nuclear disarmament.
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо. The spread of financial markets is an unmitigated good.
сбор и распространение информации по гендерным вопросам. collation and distribution of information on gender related issues.
Так вот, очень важно распространение этой информации по всей Африке. And so disseminating that information to around the rest of Africa is important.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.