Exemples d'utilisation de "распространяемой" en russe avec la traduction "distribute"

<>
При закрытых исключительных территориальных правах параллельный импорт блокируется и перестает быть источником конкуренции для продукции, распространяемой исключительным местным лицензиатом. With closed territorial exclusivity, parallel imports are barred and stop representing a source of competition for the products distributed by the local exclusive licensee.
Будет продолжаться и расширяться деятельность по созданию небольших спутниковых земных станций метеорологических служб, в частности в новых независимых государствах, для приема метеоин-формации, распространяемой через спутники Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ), системами RETIM Франции и FAX-E (urope) Германии в рамках региональных метео-рологических сетей связи. Installation of small satellite Earth stations to provide meteorological services will be pursued and strengthened, in particular for newly independent States, for the reception of meteorological information distributed via European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites, by RETIM of France and FAX-E (urope) of Germany within the framework of regional meteorological telecommunications.
Будет продолжена и расширена деятельность по созданию малых спутниковых наземных станций для обеспечения метеорологических услуг, в частности в новых независимых государствах, для приема метеоинформации, распространяемой через спут-ники Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ), системами РЕТИМ Франции и ФАКС-Е (вропа) Германии в рамках региональных метеоро-логических сетей связи. Installation of small satellite Earth stations to provide meteorological services will be pursued and strengthened, in particular for newly independent States, for the reception of meteorological information distributed via European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites, by RETIM of France and FAX-E (urope) of Germany within the framework of regional meteorological telecommunications.
Подготовка и распространение формуляров отчетности Preparing and distributing the report forms
Существует несколько способов распространения анкет. There are several ways that you can distribute a questionnaire:
Газеты распространяют информацию в обществе. Newspapers distribute information to the public.
Внесение последних изменений и распространение файла Add final touches and distribute the file
2. Распространение новых статей с помощью API 2. Distribute New Articles Using the API
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема. It's then distributed, and distribution is a massive issue.
подшивка, индексирование и распространение всех документов по делам; Filing, indexing and distributing all case documents
Мы распространяем листовки о том уроде на Вудворд Корт. We're distributing flyers about that creep on Woodward Court.
Paramount только распространяет, в обмен на 40% от сборов. Paramount only distributes it, in exchange for 40% of the profits.
«Переснятие» фильма будет возможным, благодаря распространению по лицензии Creative Commons. The 'remixing' of the film will be possible thanks to it being distributed under a Creative Commons licence.
После разработки и распространения анкеты выбранные респонденты могут ее заполнить. After you have designed and distributed a questionnaire, the questionnaire can be completed by selected respondents.
Gimp- это графическая программа, широко распространяемая вместе с GNU/Linux. The Gimp is a graphics programme widely distributed with GNU/Linux.
Щелкните вкладку Анкеты, чтобы выбрать распространяемые анкеты и нажмите OK. Click the Questionnaires tab to select the questionnaires to distribute, and then click OK.
Это билеты из серии, которую распространяет девять подразделений банка Торонто. These bills are part of an issue distributed to nine branches of the Toronto Bank.
RFB&D распространяет эти документы зарегистрированным пользователям своей службы распространения. RFB&D distributes these documents to registered, eligible members of their distribution service.
В нынешней системе, правительство покупает, складывает, и распространяет сельскохозяйственную продукцию. In the current system, the government buys, warehouses, and distributes agricultural products.
Такие типы шаблонов могут разрабатывать и распространять партнеры корпорации Майкрософт. Microsoft partner companies can develop and distribute these types of templates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !