Exemples d'utilisation de "распустила" en russe

<>
Traductions: tous18 dismiss9 autres traductions9
Это поэтому ты распустила волосы? Is that why you got your hair blown out?
И она распустила свои волосы. And she let her hair down.
Хозяйка её распустила, и она одичала. She didn't control it, she let it run wild.
Ты хочешь, чтобы я распустила волосы? You want me to let my hair down?
Я знаю ты распустила слух обо мне. I know you posted the rumor about me.
Однажды мы решили позаниматься вместе дома, И она распустила свои волосы. We had a study date one night, and she let her hair down.
Перед тем, как покончить с собой, она умылась, распустила волосы, и оделась в чистую одежду. Before the suicide, she washed her face, combed her haw and changed into clean clothes.
Но администрация Буша не смогла усмирить повстанцев, распустила иракскую армию и тем самым позволила ухудшение ситуации с точки зрения безопасности. But the Bush administration failed to control rioting, disbanded the Iraqi army, and allowed the security situation to deteriorate.
Однако из-за вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она распустила всех своих работников и прекратила все свои операции в Ираке, понеся в результате, как утверждает компания, большие потери. However, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it demobilised all its employees and terminated all its operations in Iraq, as a result of which it alleged that it suffered heavy losses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !