Exemples d'utilisation de "расслабиться" en russe

<>
Горячая ванна помогла ей расслабиться. The hot bath relaxed her.
Возможно, мне нужно немного расслабиться. Possibly I need to relax a little.
Я принял горячую ванну чтобы расслабиться. I took a hot bath to relax me.
Пару рюмочек для начала, чтоб расслабиться? Couple of shots first to relax?
Вы не можете расслабиться с местным ликёром? Can't you relax with local liquor?
Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться. Our girls and young women are unable to relax.
Это поможет расслабиться и прийти в чувство. That should keep you nice and relaxed.
Тогда мы можем расслабиться пока эвакуатор прибудет сюда. Then we can relax until the tow truck gets here.
Но это не означает, что нам можно расслабиться. But that does not mean that we can relax.
Просто попробуй расслабиться и я вернусь за тобой. Just try and relax and I'll come back for you.
Линдси разнервничалась и решила принять душ, чтобы расслабиться. Lindsay was nervous and took a shower to relax.
Ты можешь расслабиться, он получает наилучший возможный уход. You can relax, he's receiving the best possible care.
Я еду, чтобы просто расслабиться и пообщаться с друзьями. I'm just going down there to relax and hang out with my friends.
Эрекции у меня не было, так что вы можете расслабиться. I didn't have the erection so you can relax.
Можно было бы лучше расслабиться где-нибудь и хорошо провести время. They would be relaxing somewhere having a good time.
При нелегальном использовании, они помогают расслабиться, появляется дружелюбность и хорошее настроение. When used illicitly, they can make the user feel relaxed, sociable and good humoured.
Смена вида занятия позволяет одним мышцам расслабиться, другие же при этом работают. Changing tasks, which can help some muscles relax while others remain productive.
А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле. In the meantime, Darla, relax with a beverage in our antechamber.
Типа, просто расслабиться, знаете, буквально откинуться и наблюдать случайную веселую сцену, было очень освежающе. To kind of be able to relax and, you know, Literally lean back and just have a casual, fun scene Was just really refreshing.
Может быть, если я засуну свой член в твой ротик, это поможет мне расслабиться. Maybe if I stick my dick in your mouth, it might help me relax.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !