Exemples d'utilisation de "рассмотрении" en russe avec la traduction "review"
Traductions:
tous7433
consideration3556
review1495
considering523
discussion229
attention203
reviewing185
treatment139
debate61
looking at11
treating9
surveying1
autres traductions1021
Статус заявки на покупку изменяется на На рассмотрении.
The purchase requisition status is changed to In review.
Верховный суд в закрытом заседании отказал мистеру Дэвису в рассмотрении.
The Supreme Court in private reviews denied Mr. Davis's request for a stay.
Два письма были получены от Постоянных представительств и семь дел находятся на рассмотрении.
Two letters had been sent to Permanent Missions and seven cases were under review.
Заявка на покупку сохраняет статус На рассмотрении, а рабочий элемент назначается выбранному пользователю.
The purchase requisition remains in a status of In review, and a work item is assigned to the selected user.
На рассмотрении — действие персонала отправлено в workflow-процесс, но workflow-процесс не завершен.
In review – The personnel action has been submitted to workflow, but the workflow is not completed.
Такие записи отбираются по специальному алгоритму, а потом появляются в списке "На рассмотрении".
If you choose to opt in, comments identified by our algorithm will appear in your "Held For Review" queue.
Заказы на покупку с запросом на покупку имеют статус утверждения На внешнем рассмотрении.
Purchase orders with a purchase inquiry have the In external review approval status.
Если вы включите Просмотр Хроники, вы можете увидеть публикации на рассмотрении в журнале действий:
If you turn on Timeline review, you can see your pending posts from your activity log:
Статус заявки на покупку или строки заявки на покупку меняется с На рассмотрении на Аннулировано.
The purchase requisition or purchase requisition line status changes from In review to Rejected.
Заявка на покупку сохраняет статус На рассмотрении, а рабочий элемент workflow-процесса назначается выбранному пользователю.
The purchase requisition remains in a status of In review, and a workflow work item is assigned to the selected user.
При рассмотрении методологии построения шкалы Комитет имел в своем распоряжении дополнительную информацию, представленную Статистическим отделом.
In conducting its review of the scale methodology, the Committee had before it additional information from the Statistics Division.
Тем не менее многие страны признают важное значение тесного двустороннего сотрудничества при рассмотрении отдельных дел, касающихся слияний.
Nevertheless, the importance of close bilateral cooperation in the review of individual merger cases has been recognized in many countries.
С 2004 года участвовать в рассмотрении кадастров могут лишь те эксперты, которые успешно сдали экзамен по учебной программе.
As of 2004 only experts who have successfully passed the examination for the training programme can participate in an inventory review.
30 октября 1995 года Государственное собрание обратилось в Конституционный суд с запросом о рассмотрении содержания петиции в отношении референдума.
On 30 October 1995, the National Assembly filed a request for a constitutional court review of the content of the petition for referendum.
При создании запроса на покупку для заказа на покупку в заказе на покупку отображается статус утверждения На внешнем рассмотрении.
When you create a purchase inquiry for a purchase order, the purchase order shows the In external review approval status.
Доклад исполнительных советов фондов и программ Организации Объединенных Наций о рассмотрении системы показателей, используемых в рамках общего анализа по стране
Report of the executive boards of the United Nations funds and programmes on the review of the common country assessment indicator frameworks
В настоящее время на рассмотрении Апелляционной камеры находятся 13 промежуточных апелляций, 5 апелляций на постановления и 2 ходатайства о пересмотре.
The Appeals Chamber has 13 pending interlocutory appeals, 5 appeals pending from judgements and 2 motions for review.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité