Exemples d'utilisation de "рассмотрения" en russe avec la traduction "consideration"
Traductions:
tous8830
consideration3556
review1495
considering523
discussion229
attention203
reviewing185
treatment139
debate61
looking at11
treating9
surveying1
autres traductions2418
Очевидно, действия правительства Кима заслуживают рассмотрения.
The Kim regime’s actions obviously merit consideration.
Эти аргументы выдвигаются искренне и заслуживают серьезного рассмотрения.
These arguments are advanced in good faith and deserve serious consideration.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Other possible approaches are under consideration as well.
Уверяю, мы не делаем этого без полного рассмотрения.
I can assure you, we don't do that without a lot of consideration.
Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
The ideas expressed in Bush's speech thus deserve serious consideration.
Если цена ниже SMA, он исключается из дальнейшего рассмотрения.
If it is trading below its 12-month SMA, it is excluded from further consideration.
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения.
We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен.
In some situations, the complaint consideration process may be extended.
Содержащиеся в этом докладе рекомендации заслуживают нашего самого серьезного рассмотрения.
The recommendations contained in the report should receive our serious consideration.
Проект стандарта будет подготовлен для рассмотрения к третьему кварталу 2009 года.
A draft standard will be prepared for consideration by the third quarter of 2009.
Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей
Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly.
Если цена ниже 12-месячной SMA, он исключается из дальнейшего рассмотрения.
If it's trading below its 12-month SMA, it is excluded from further consideration.
Информация о ходе рассмотрения Комитетом этого подпункта содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration of the sub-item is contained in the relevant summary records.
Поэтому для рассмотрения положения в конкретных секторах потребуется проведение углубленного специального анализа.
Consideration of specific sectors, therefore, would require in-depth case-by-case consideration.
Информация о ходе рассмотрения Комитетом этого пункта содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration of the item is given in the relevant summary records.
Этот документ является весьма сбалансированным и обеспечивает хорошую основу для дальнейшего рассмотрения вопросов.
The paper was well-balanced and was a good basis for further consideration of the issue.
Он подтвердил свое намерение передать окончательное предложение для рассмотрения на следующей сессии GRSP.
He confirmed his intention to transmit a definitive proposal for consideration at the next GRSP session.
Для рассмотрения пункта 5 повестки дня Сессионному комитету II была представлена следующая документация:
For its consideration of item 5, Sessional Committee II had before it the following documentation:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité