Exemples d'utilisation de "рассмотрены" en russe
Изменения, внесенные в этот контракт, будут рассмотрены в пункте 722 ниже.
Modifications to this contract will be discussed at paragraph 722, infra.
Настоящий доклад охватывает вопросы, которые не были рассмотрены в промежуточном докладе.
The present report addresses the issues that were not dealt with in the interim report.
Есть несколько способов получения маркеров; все они будут рассмотрены в этом документе.
Access tokens are obtained via a number of methods, each of which are covered later in this document.
Третий тест – были ли рассмотрены все возможные невоенные варианты и признаны недостаточными.
The third test whether every non-military option has been explored and found wanting.
Там рассмотрены все настраиваемые элементы и рассказано, как были выбраны их параметры.
It takes you through each customizable element and how we got it to look that way using the style editor.
Стандарты для центра помощи уровня 3 будут рассмотрены в контексте процесса учета изменений.
The level 3 help centre will be addressed in the context of change control process.
Дополнительный доклад и ответ Уганды были рассмотрены Советом Безопасности 14 декабря 2001 года.
The Addendum report and Uganda's response were discussed in the UN Security Council on 14 December 2001.
После принятия этой политики были рассмотрены некоторые дискриминационные законопроекты и методы, направленные против женщин.
Following the adoption of the policy, some discriminatory legislation and practices against women have been addressed.
В нем отражены основные приоритетные вопросы, которые должны быть рассмотрены Советом в 2001 году.
It reflects the main priority issues to be addressed by the Board in 2001.
Возникающие вопросы политики, отобранные для детального рассмотрения, будут соответственно рассмотрены на второй сессии Конференции.
The emerging policy issues selected for detailed consideration would be addressed as appropriate at the second session of the Conference.
В этой статье рассмотрены самые сложные сценарии потока обработки почты с помощью Office 365.
This topic covers the most complex mail flow scenario using Office 365.
В этой статье рассмотрены следующие сложные сценарии потока обработки почты с помощью Office 365:
This topic covers the following complex mail flow scenarios using Office 365:
Итоги этой оценки будут рассмотрены с целью определения целесообразности внедрения модели общежития на долгосрочной основе.
The outcome of these evaluations will determine whether the campus model is to be introduced on a long-term basis.
Эта и другие функции общего доступа более детально рассмотрены в курсе «Основы работы с календарями».
This and other sharing options are covered in detail in the Calendar Basics course.
В 2006 году в процессе отбора соискателей премий были рассмотрены 152 кандидата из различных стран мира.
The 2006 selection process for the awards brought in 152 nominations from around the world.
Надеемся, что прежде чем будет вынесено решение, будут должным образом рассмотрены все аспекты этого важного вопроса.
We hope that due consideration will be given to all aspects of that important matter before arriving at a decision.
В нем также были рассмотрены меры по предотвращению изменения климата и адаптации и воздействие этих мер.
The paper also covers mitigation and adaptation measures and the impacts of these measures.
В ходе данного заседания будут рассмотрены следующие вопросы: Каковы различия в структуре электронных и бумажных вопросников?
This session will cover the following issues: How does questionnaire design vary for electronic vs. paper reporting?
В этом руководстве рассмотрены несколько подобных сценариев и даны советы по обработке действий человека в таких приложениях.
This guide covers some of these scenarios and gives you tips for handling a person's experience using these apps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité