Exemples d'utilisation de "рассчитанных" en russe avec la traduction "calculate"
Traductions:
tous933
calculate702
design104
be intended15
expect11
count8
tailor-made1
autres traductions92
Это поле используется как имя столбца рассчитанных сумм.
This field is used as a column name for the calculated amounts column.
Проверьте полноту и точность рассчитанных затрат по производимым номенклатурам.
Review completeness and accuracy of the calculated costs for manufactured items.
Сохранение рассчитанных налогов до разноски документов-источников или журналов
Saving calculated taxes before source documents or journals are posted
Корректировка рассчитанных налогов в накладной по закупке до разноски накладной.
Adjust the calculated taxes in a purchase invoice before you post the invoice.
Кроме того, список рассчитанных затрат можно просмотреть с помощью отчета Расчет.
Alternatively, use the Calculation report to review a list of the calculated costs.
Налог представляет собой совокупность налоговых сумм, рассчитанных для каждого интервала сумм.
The sales tax is the sum of the tax amounts that are calculated for each amount interval.
Изменения в рассчитанных налогах для выбранных журналов теперь сохраняются до разноски записей журнала.
Changes to calculated taxes for selected journals are now saved before the journal entries are posted.
Рассчитанные затраты показываются для связанной операции, а общая сумма рассчитанных затрат показывается для несоответствия.
The calculated costs are shown for the related operation, and the total calculated costs are shown for the nonconformance.
Это результат периодических курсовых разниц, рассчитанных в модулях расчетов с клиентами и расчетов с поставщиками.
This is the result of periodic currency exchange differences calculated in the accounts receivable and accounts payable modules.
Изменения в рассчитанных налогах для выбранных документов-источников теперь сохраняются до учета документа-источника в субкниге.
Changes to calculated taxes for selected source documents are now saved before the source document is journalized.
Отмечается ряд расхождений в массовых потоках между теми или иными экологическими средами, рассчитанных с помощью различных моделей.
There were some discrepancies in the mass fluxes between environmental compartments calculated by different models.
Группа затрат для категории затрат - группа затрат, назначенная категории затрат, позволяет произвести сегментацию рассчитанных затрат произведенной номенклатуры.
Cost group for a cost category − The cost group that is assigned to a cost category provides cost segmentation in the calculated costs of a manufactured item.
Существует возможность изменения рассчитанных сумм, выбора другого подоходного налога или деактивации расчета подоходного налога для отдельного платежа.
You can modify the calculated amounts, select a different withholding tax, or deactivate the calculation of withholding tax for a specific payment.
Установите флажок Включить рекомендации, чтобы разрешить менеджеру или администратору компенсации предложить изменения сумм предписания, рассчитанных для плана.
Select the Enable recommendation check box to enable a manager or a compensation administrator to suggest changes to the guideline amounts that are calculated for the plan.
Группа затрат - группа затрат, назначенная купленной номенклатуре, дает основу для сегментации затрат в рассчитанных затратах произведенной номенклатуры.
Cost group − The cost group that is assigned to a purchased item provides the basis for cost segmentation in the calculated costs of a manufactured item.
Это можно делать, создавая многомерные сводные отчеты в Microsoft Excel на основе данных, рассчитанных в компоненте управления проектом.
To do this, you create multidimensional PivotTable reports in Microsoft Excel from the data that is calculated in project control.
Используйте форму Подробно для просмотра рассчитанных затрат для каждой записи затрат по номенклатуре, а также всех предупреждающих сообщений Infolog.
Use the Complete form to review the calculated costs for each item-cost record and any Infolog of warning messages.
Например, различные группы затрат могут использоваться для сегментации рассчитанных затрат, связанных с машинами и трудом или временем настройки и выполнения.
For example, different cost groups might be used to segment the calculated costs that are associated with machines and labor or with setup and run time.
Используйте форму Подробно для просмотра рассчитанных затрат для каждой записи затрат по номенклатуре, а также для просмотра всех предупреждающих сообщений Infolog.
Use the Complete form to review the calculated costs for each item cost record, and to review any Infolog messages.
3.4. Перечисление денежных средств, рассчитанных на Дату экспирации, Продавцом на счет Платежного агента будет считаться должным исполнением обязательств по Договору.
3.4. The transferral of funds calculated at the Expiry Date, effected by the Company to the Payment Agent's account, shall be considered the fulfilment of obligations in accordance with this Agreement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité