Exemples d'utilisation de "реакционный сосуд" en russe

<>
Реакционные сосуды, реакторы или смесители Reaction Vessels, Reactors or Agitators
Посмотри на размер этого реакционного сосуда. Look at the size of this reaction vessel.
Юлиус Эвола, реакционный итальянский мыслитель, чьи труды вдохновляли ультраправых в послевоенной Европе, открыто восхищался концепцией джихада и самопожертвованием, которого он требует. And Julius Evola, the reactionary Italian thinker whose work has inspired Europe’s post-war far right, expressly admired the concept of jihad and the self-sacrifice it demands.
Токсичность можно определить, поместив "бакиболлс" в сосуд с рыбой, но мы также должны определить, окажутся ли когда-либо "бакиболлс" в естественном "сосуде с рыбой", как, например, озеро или река. Toxicity can be evaluated by putting buckyballs into a fish tank, but we must also find out whether buckyballs would ever actually arrive in a real world "fish tank"such as a lake or river.
Однако, реакционный Французский антисемитизм, отражает более широкую тенденцию в Европе двадцатого века. Reactionary French anti-Semitism, however, reflected a wider trend in twentieth-century Europe.
Ладно, только дай мне перевязать этот сосуд. Okay, let me just finish ligating this vessel.
Более того, какими бы ни были финансовые трудности, но возлагать самую большую финансовую ношу на тех, у кого самое слабое здоровье (и для кого предположительно как раз и существуют такие социальные программы) – такой шаг воспринимается как крайне реакционный, если не как откровенное извращение. Moreover, fiscal pressures notwithstanding, it seems highly regressive, if not downright perverse, to place the greatest financial burden on those in the poorest health (and who presumably are the target of such social programs).
Сосуд был случайно поврежден в аэропорту Хьюстон в Техасе и, вероятно, вошел в контакт с катализатором в хранилище, когда самолет проходил сквозь грозу. The container was damaged in an accident at Houston Airport in Texas and probably came into contact with the catalyst in the hold when the plane passed through an electrical storm.
Примечательным фактом его бренда левизны, является то насколько он реакционный. The remarkable thing about his brand of leftism is how reactionary it is.
Мой сосуд пострадал в рукопашной. My vessel must have been damaged in the melee.
Реакционный котел для СКВО должен быть изготовлен из материалов, устойчивых к коррозионному воздействию ионизированных галогенов (Vijgen 2002). The SCWO reaction vessel must be constructed of materials capable of resisting corrosion caused by halogen ions (Vijgen 2002).
И вместо бутылки мы использовали что-то вроде "сосуд для питья". So we were using the word for bottle that is a drinking vessel.
Перекрываю ещё один сосуд. Got another bleeder.
Сосуд разбит, нем, бесчувственен, мертв. The vessel is shattered, voiceless, emotionless, dead.
Где сосуд и деньги? Where are the fish bowl or money?
Лапаротомия, чтобы изолировать сосуд, иссечь опухоль и установить графт. Laparotomy to isolate the vessel, resect the tumor, and then replace with a graft.
Эта девочка говорит, что оставляла сосуд в магазине. This little girl said she left a fish bowl in the store.
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец. Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well.
Возьмём подкожную вену с ноги и используем её, чтобы удлинить сосуд. We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing.
Я прижигаю кровоточащий сосуд. I'm gonna cauterize the bleeders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !