Exemplos de uso de "реализации" em russo
Traduções:
todos6037
implementation1658
implementing389
implement351
realization293
sale131
realisation42
disposal32
selling14
actualizing2
outras traduções3125
Появилось больше возможностей при реализации бюджетов.
You have flexibility when you implement budgets.
Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем.
The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems' realization principle.
Координацию действий по реализации активов и распоряжению ими
Coordination of the realisation and disposition of assets
Введите номер основных средств и модель стоимости для проводки реализации.
Enter the fixed asset number and value model for the disposal transaction.
С отрицательной стороны отметим относительно сильное падение цены реализации в 4К14.
On the negative side, we note a relatively sharp decline in the selling price in 4Q14.
20 ноября 2003 года Факультет социальной работы, Общество исследования и реализации психосоциальных потребностей женщины и Министерство труда, по делам семьи и по социальным вопросам провели однодневную конференцию " Такая красавица- и инвалид!
The Faculty of Social Work, the Society for Researching and Actualizing the Psychosocial Needs of Women and the Ministry of Labour, Family and Social Affairs held a one-day international conference on 20 November 2003 entitled “So Pretty, But Disabled!
Их стратегии реализации, однако, отличались чрезмерно.
Their implementation strategies, however, differed enormously.
Рассмотрим следующие рекомендации по реализации организационной иерархии.
Consider the following best practices when you implement an organization hierarchy:
Когда Тибет, Гонконг и Макао вернулись "в объятия Родины", призыв Мао казался близким к реализации.
As Tibet, Hong Kong, and Macao returned "to the embrace of the Motherland," Mao's commitment seemed close to realization.
Отделение ПРООН в Беларуси предоставило финансовые ресурсы для реализации этого проекта.
The UNDP Office in Belarus provided financial resources for carrying out the project realisation.
Весь излишек может быть реализован по выбытии актива или его реализации.
The whole surplus may be realized on the retirement or disposal of the asset.
Всестороннее изучение потребителей играет важную роль в разработке успешной стратегии развития туризма и реализации концепции СМТН.
Comprehensive consumer research plays a major role in developing a successful tourism strategy and selling a DMS concept.
Так что некоторый скептицизм по поводу реализации вполне уместен.
So some skepticism about implementation is in order.
Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей.
Consider implementing SMTP Sender Filtering.
(Необязательно) Задайте объект для реализации протокола AdvancedUIManager.
(Optional) Pass in an object that implements the AdvancedUIManager protocol.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie