Exemples d'utilisation de "ревизии" en russe avec la traduction "audit"
Процедуры ревизии и результаты дополнительной проверки
Audit procedures and results of additional audit scope
Внутренние ревизии и обзоры проектов, осуществляемых ПРООН
Internal audits and reviews of UNDP-executed projects
Процедуры ревизии и результаты дополнительного объема проверки
Audit procedures and results of the additional audit scope
Кадровое обеспечение внутренней ревизии и соответствующие ресурсы
Internal audit staffing and resources
Внутренние ревизии и обзоры деятельности страновых отделений
Internal audits and reviews of country offices
ревизии функционирования (оценки эффективности, производительности и экономичности);
Performance audits (evaluations of efficiency, effectiveness and economy);
Периодически должны проводиться внешние ревизии и проверки на эффективность.
External audits and performance checks should be carried out periodically.
Кроме того, периодически должны были проводиться также ревизии нефтяных счетов.
Periodic audits of oil accounts also were to be carried out.
Исполнительный совет принял решение 2009/8 о внутренней ревизии и надзоре.
The Executive Board adopted decision 2009/8 on internal audit and oversight.
Ревизионная проверка и консультирование являются особыми компонентами профессионального проведения внутренней ревизии.
Audit and advisory services are specific components of the professional practice of internal auditing.
проведение ознакомительной работы и инструктажей с новым сотрудником Службы внутренней ревизии; и
Leading the orientation and briefing of the new Internal Audit Office staff member; and
Орган по периодическим проверкам и испытаниям должен уведомляться о результатах любой ревизии.
The periodic inspection and test body shall be notified of the results of any audit.
Отдел внутренней ревизии выполнит эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов.
The recommendation will be implemented by the Internal Audit Division during the biennium 2002-2003.
Управление ревизии и анализа эффективности работы ПРООН выполняет для ЮНОПС функцию внутреннего надзора.
The Office of Audit and Performance Review of UNDP perform the internal oversight function for UNOPS.
Наша обязанность заключается в вынесении заключения по ним на основе результатов нашей ревизии.
Our responsibility is to express an opinion on them based on our audit.
Служба внутренней ревизии выполнила свой план работы на 2008 год в установленные сроки.
The Internal Audit Office completed its 2008 work plan, as scheduled.
В 2003 году в области внутренней ревизии и обзора были проведены следующие мероприятия:
The internal audit and review activities carried out during 2003 included the following:
В ходе нынешней ревизии Комиссия отметила, что МООНЛ не полностью установила объемы необходимых запасов.
During the current audit, the Board noted that UNMIL had not fully established the required stock levels.
Поэтому отчеты о ревизии расходов на национальное исполнение являются частью структуры внутреннего контроля ПРООН.
Therefore, nationally executed expenditure audit reports form part of the internal control structure of UNDP.
Многие делегации подчеркнули, что в международной профессиональной практике не принято разглашать результаты внутренней ревизии.
Numerous delegations underscored that disclosing internal audit findings was not a professional practice, as per international standards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité