Exemples d'utilisation de "резервуарам" en russe avec la traduction "tank"
Этот крайне серьезный инцидент произошел, когда израильские ВВС нанесли воздушные удары по топливным резервуарам электростанции Джийе, расположенной в 30 км к югу от Бейрута.
This very serious event took place when the Israeli Air Force bombed the fuel storage tanks of the Jiyyeh electrical power station, situated 30 km south of Beirut.
На следующий день, 14 июля, военно-воздушные силы Израиля объявили воздушную блокаду и стали наносить удары по взлетно-посадочным полосам и топливным резервуарам единственного международного аэропорта Ливана им.
The next day, on 14 July, Israel's air force imposed an air blockade and proceeded to hit runways and fuel tanks at Rafik Hariri International Airport, Lebanon's only international airport.
13 марта 1961 года, за месяц до нападения наемников на Плая-Хирон, пиратский катер обстрелял нефтеперерабатывающий завод " Братья Диас " в Сантьяго-де-Куба, причинив повреждения технологическим сооружениям и нескольким резервуарам.
On 13 March 1961, one month before the mercenary attack at Playa Girón, an armed pirate boat attacked the Hermanos Díaz oil refinery in Santiago de Cuba, causing damage to technical facilities and various tanks.
уровень реагента в бортовом резервуаре для его хранения;
level of reagent in on-vehicle storage tank;
Целевой модуль нес резервуары с углекислым газом и два турбогенератора.
The purposeful module carried carbon dioxide tanks and two turbo-generators.
Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон.
So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here.
Топливные цистерны не должны иметь общих переборок с резервуарами для питьевой воды.
Fuel tanks shall not have common surfaces with drinking water tanks.
Степень наполнения резервуаров с СО2 не должна превышать 0,75 кг/л.
The level of filling of CO2 tanks shall not exceed 0.75 kg/l.
На атоллах основными источниками воды являются колодцы и резервуары с дождевой водой.
In the atolls the main source of water is from wells and rainwater tanks.
Мы погружаемся в резервуары с тунцами и прикасаемся к их голой коже.
We go in the tanks with the tuna - we touch their naked skin - it's pretty amazing.
Степень заполнения резервуаров для хранения СО2 не должна превышать 0,75 кг/л.
The level of filling of CO2 tanks shall not exceed 0.75 kg/l.
Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
And I stayed inside of that water tank hoping my core temperature would start to drop.
В приложении необходимо указать наименование подземных резервуаров и их объем в тысячах/миллионах м3.
The Annex should list names of underground tanks and their storage capacity in thousands/millions m3.
Израиль лишает местное население доступа к этим ресурсам и уничтожает естественные водохранилища и резервуары.
Israel denied the indigenous population access to those resources and demolished water-harvesting storage pools and tanks.
Землетрясение вызвало трещину в резервуаре, который содержал крайне токсичное, летучее горючее вещество под названием анилин.
The quake caused a crack in a tank that was holding a severely toxic, highly flammable chemical called aniline.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité