Exemples d'utilisation de "резервуаре" en russe avec la traduction "tank"
уровень реагента в бортовом резервуаре для его хранения;
level of reagent in on-vehicle storage tank;
Землетрясение вызвало трещину в резервуаре, который содержал крайне токсичное, летучее горючее вещество под названием анилин.
The quake caused a crack in a tank that was holding a severely toxic, highly flammable chemical called aniline.
Сегодня утром, школьники в Бостонском аквариуме были ошеломлены когда неизвестный мужчина вдруг появился в резервуаре.
Earlier today, schoolchildren at the Boston aquarium were stunned when an unidentified man suddenly appeared in the seal tank.
Положения настоящего пункта не применяются в случае мониторинга уровня реагента в резервуаре для хранения, когда мониторинг осуществляется при всех условиях использования.
This paragraph does not apply in the case of monitoring for reagent level in the storage tank where monitoring shall be conducted under all conditions of use.
[2.3.3.3 21x233 (3)] Предохранительные клапаны резервуаров, предназначенных для перевозки сжиженных охлажденных газов, должны открываться при рабочем давлении, указанном на резервуаре.
[2.3.3.3 21x233 (3)] The safety valves of tanks intended for the carriage of refrigerated liquefied gases shall be capable of opening at the working pressure indicated on the tank.
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
Did the whale, an orca named Tilikum and nicknamed Tilly, act out of stress at being held captive in a sterile concrete tank?
Первое предложение изменить следующим образом: " газов, относящихся к группам А и О (согласно подразделу 2.2.2.1), если давление газов в сосуде или резервуаре при температуре 20°C не превышает 200 кПа (2 бара) и если газ не является сжиженным либо охлажденным сжиженным газом ".
Amend the first sentence to read as follows: " gases of Groups A and O (according to 2.2.2.1), if the pressure of the gas in the receptacle or tank at a temperature of 20°C does not exceed 200 kPa (2 bar) and if the gas is not a liquefied or a refrigerated liquefied gas. ".
[2.3.3.2 21x233 (2)] Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных охлажденных газов, должны оборудоваться двумя независимыми предохранительными клапанами; каждый клапан должен иметь конструкцию, обеспечивающую выпуск из резервуара газов, образующихся в результате испарения при обычной эксплуатации, с тем чтобы давление никогда не превышало более чем на 10 % рабочее давление, указанное на резервуаре.
[2.3.3.2 21x233 (2)] Tanks intended for the carriage of refrigerated liquefied gases shall be equipped with two independent safety valves, each so designed as to allow the gases formed by evaporation during normal operation to escape from the tank in such a way that the pressure does not at any time exceed by more than 10 % the working pressure indicated on the tank.
Целевой модуль нес резервуары с углекислым газом и два турбогенератора.
The purposeful module carried carbon dioxide tanks and two turbo-generators.
Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон.
So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here.
Топливные цистерны не должны иметь общих переборок с резервуарами для питьевой воды.
Fuel tanks shall not have common surfaces with drinking water tanks.
Степень наполнения резервуаров с СО2 не должна превышать 0,75 кг/л.
The level of filling of CO2 tanks shall not exceed 0.75 kg/l.
На атоллах основными источниками воды являются колодцы и резервуары с дождевой водой.
In the atolls the main source of water is from wells and rainwater tanks.
Мы погружаемся в резервуары с тунцами и прикасаемся к их голой коже.
We go in the tanks with the tuna - we touch their naked skin - it's pretty amazing.
Степень заполнения резервуаров для хранения СО2 не должна превышать 0,75 кг/л.
The level of filling of CO2 tanks shall not exceed 0.75 kg/l.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité