Exemples d'utilisation de "резкое" en russe
Traductions:
tous1927
sharp1200
dramatic166
sudden86
abrupt69
stark66
harsh35
strident18
pointed10
bitter9
round8
slashing5
jarring3
snippy2
biting2
acrid1
brusque1
autres traductions246
Это резкое снижение, будьте уверены.
Those are steep declines, to be sure. No one is arguing that point.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
The notion of a Fourth Republic incites heated opposition.
"обязательным результатом является резкое увеличение национального процветания;
When credit expands, he wrote, "The certain result is a bound of national prosperity;
Резкое падение рейтингов Гордона Брауна в Великобритании;
Gordon Brown's slump in the United Kingdom;
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Firstly, radical increases in resource efficiency.
Во-первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно.
First, drastic financial deleveraging is unavoidable.
В противном случае Европу ожидает грубое, резкое пробуждение.
Otherwise, Europe is in for a rude awakening.
Резкое движение и я срублю тебя, как вишенку.
Any monkey business, and I'll chop you down like a cherry tree.
Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине.
Giscard's outburst was provocative for another reason.
В обоих случаях результатом станет резкое повышение курса евро.
The implication of the two is an explosion upward for the Euro.
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
коренную макроэкономическую проблему усугубило резкое обеднение нижней половины населения.
the underlying macroeconomic problem has been made worse by the sinking fortunes of the bottom half of the population.
Новое резкое поведение Китая акцентировало внимание на основной дипломатической задаче:
China's new stridency underscores Asia's central diplomatic challenge:
условие, при котором "может быть начато резкое изменение экономической [политики]".
the place where "the biggest bang for the [policy] reform buck can be obtained."
Это спровоцировало резкое укрепление швейцарской валюты к евро и доллару.
This move caused the Swiss franc to spike higher vs. the euro and the dollar.
Большим изменением на финансовых рынках стало резкое падение стоимости фунта стерлингов.
The big change in financial markets has been the steep decline in the value of the pound.
Резкое уменьшение богатства домохозяйств сократит их расходы и вызовет спад ВВП.
The fall in household wealth would reduce spending and cause a decline in GDP.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité